code
string
repo_name
string
path
string
language
string
license
string
size
int64
import json from django.contrib.postgres import forms, lookups from django.contrib.postgres.fields.array import ArrayField from django.core import exceptions from django.db.models import Field, TextField, Transform from django.db.models.fields.mixins import CheckFieldDefaultMixin from django.utils.translation import gettext_lazy as _ __all__ = ["HStoreField"] class HStoreField(CheckFieldDefaultMixin, Field): empty_strings_allowed = False description = _("Map of strings to strings/nulls") default_error_messages = { "not_a_string": _("The value of “%(key)s” is not a string or null."), } _default_hint = ("dict", "{}") def db_type(self, connection): return "hstore" def get_transform(self, name): transform = super().get_transform(name) if transform: return transform return KeyTransformFactory(name) def validate(self, value, model_instance): super().validate(value, model_instance) for key, val in value.items(): if not isinstance(val, str) and val is not None: raise exceptions.ValidationError( self.error_messages["not_a_string"], code="not_a_string", params={"key": key}, ) def to_python(self, value): if isinstance(value, str): value = json.loads(value) return value def value_to_string(self, obj): return json.dumps(self.value_from_object(obj)) def formfield(self, **kwargs): return super().formfield( **{ "form_class": forms.HStoreField, **kwargs, } ) def get_prep_value(self, value): value = super().get_prep_value(value) if isinstance(value, dict): prep_value = {} for key, val in value.items(): key = str(key) if val is not None: val = str(val) prep_value[key] = val value = prep_value if isinstance(value, list): value = [str(item) for item in value] return value HStoreField.register_lookup(lookups.DataContains) HStoreField.register_lookup(lookups.ContainedBy) HStoreField.register_lookup(lookups.HasKey) HStoreField.register_lookup(lookups.HasKeys) HStoreField.register_lookup(lookups.HasAnyKeys) class KeyTransform(Transform): output_field = TextField() def __init__(self, key_name, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) self.key_name = key_name def as_sql(self, compiler, connection): lhs, params = compiler.compile(self.lhs) return "(%s -> %%s)" % lhs, tuple(params) + (self.key_name,) class KeyTransformFactory: def __init__(self, key_name): self.key_name = key_name def __call__(self, *args, **kwargs): return KeyTransform(self.key_name, *args, **kwargs) @HStoreField.register_lookup class KeysTransform(Transform): lookup_name = "keys" function = "akeys" output_field = ArrayField(TextField()) @HStoreField.register_lookup class ValuesTransform(Transform): lookup_name = "values" function = "avals" output_field = ArrayField(TextField())
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/fields/hstore.py
Python
mit
3,276
from django.db.models import JSONField as BuiltinJSONField __all__ = ["JSONField"] class JSONField(BuiltinJSONField): system_check_removed_details = { "msg": ( "django.contrib.postgres.fields.JSONField is removed except for " "support in historical migrations." ), "hint": "Use django.db.models.JSONField instead.", "id": "fields.E904", }
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/fields/jsonb.py
Python
mit
406
import datetime import json from django.contrib.postgres import forms, lookups from django.db import models from django.db.backends.postgresql.psycopg_any import ( DateRange, DateTimeTZRange, NumericRange, Range, ) from django.db.models.functions import Cast from django.db.models.lookups import PostgresOperatorLookup from .utils import AttributeSetter __all__ = [ "RangeField", "IntegerRangeField", "BigIntegerRangeField", "DecimalRangeField", "DateTimeRangeField", "DateRangeField", "RangeBoundary", "RangeOperators", ] class RangeBoundary(models.Expression): """A class that represents range boundaries.""" def __init__(self, inclusive_lower=True, inclusive_upper=False): self.lower = "[" if inclusive_lower else "(" self.upper = "]" if inclusive_upper else ")" def as_sql(self, compiler, connection): return "'%s%s'" % (self.lower, self.upper), [] class RangeOperators: # https://www.postgresql.org/docs/current/functions-range.html#RANGE-OPERATORS-TABLE EQUAL = "=" NOT_EQUAL = "<>" CONTAINS = "@>" CONTAINED_BY = "<@" OVERLAPS = "&&" FULLY_LT = "<<" FULLY_GT = ">>" NOT_LT = "&>" NOT_GT = "&<" ADJACENT_TO = "-|-" class RangeField(models.Field): empty_strings_allowed = False def __init__(self, *args, **kwargs): if "default_bounds" in kwargs: raise TypeError( f"Cannot use 'default_bounds' with {self.__class__.__name__}." ) # Initializing base_field here ensures that its model matches the model # for self. if hasattr(self, "base_field"): self.base_field = self.base_field() super().__init__(*args, **kwargs) @property def model(self): try: return self.__dict__["model"] except KeyError: raise AttributeError( "'%s' object has no attribute 'model'" % self.__class__.__name__ ) @model.setter def model(self, model): self.__dict__["model"] = model self.base_field.model = model @classmethod def _choices_is_value(cls, value): return isinstance(value, (list, tuple)) or super()._choices_is_value(value) def get_placeholder(self, value, compiler, connection): return "%s::{}".format(self.db_type(connection)) def get_prep_value(self, value): if value is None: return None elif isinstance(value, Range): return value elif isinstance(value, (list, tuple)): return self.range_type(value[0], value[1]) return value def to_python(self, value): if isinstance(value, str): # Assume we're deserializing vals = json.loads(value) for end in ("lower", "upper"): if end in vals: vals[end] = self.base_field.to_python(vals[end]) value = self.range_type(**vals) elif isinstance(value, (list, tuple)): value = self.range_type(value[0], value[1]) return value def set_attributes_from_name(self, name): super().set_attributes_from_name(name) self.base_field.set_attributes_from_name(name) def value_to_string(self, obj): value = self.value_from_object(obj) if value is None: return None if value.isempty: return json.dumps({"empty": True}) base_field = self.base_field result = {"bounds": value._bounds} for end in ("lower", "upper"): val = getattr(value, end) if val is None: result[end] = None else: obj = AttributeSetter(base_field.attname, val) result[end] = base_field.value_to_string(obj) return json.dumps(result) def formfield(self, **kwargs): kwargs.setdefault("form_class", self.form_field) return super().formfield(**kwargs) CANONICAL_RANGE_BOUNDS = "[)" class ContinuousRangeField(RangeField): """ Continuous range field. It allows specifying default bounds for list and tuple inputs. """ def __init__(self, *args, default_bounds=CANONICAL_RANGE_BOUNDS, **kwargs): if default_bounds not in ("[)", "(]", "()", "[]"): raise ValueError("default_bounds must be one of '[)', '(]', '()', or '[]'.") self.default_bounds = default_bounds super().__init__(*args, **kwargs) def get_prep_value(self, value): if isinstance(value, (list, tuple)): return self.range_type(value[0], value[1], self.default_bounds) return super().get_prep_value(value) def formfield(self, **kwargs): kwargs.setdefault("default_bounds", self.default_bounds) return super().formfield(**kwargs) def deconstruct(self): name, path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.default_bounds and self.default_bounds != CANONICAL_RANGE_BOUNDS: kwargs["default_bounds"] = self.default_bounds return name, path, args, kwargs class IntegerRangeField(RangeField): base_field = models.IntegerField range_type = NumericRange form_field = forms.IntegerRangeField def db_type(self, connection): return "int4range" class BigIntegerRangeField(RangeField): base_field = models.BigIntegerField range_type = NumericRange form_field = forms.IntegerRangeField def db_type(self, connection): return "int8range" class DecimalRangeField(ContinuousRangeField): base_field = models.DecimalField range_type = NumericRange form_field = forms.DecimalRangeField def db_type(self, connection): return "numrange" class DateTimeRangeField(ContinuousRangeField): base_field = models.DateTimeField range_type = DateTimeTZRange form_field = forms.DateTimeRangeField def db_type(self, connection): return "tstzrange" class DateRangeField(RangeField): base_field = models.DateField range_type = DateRange form_field = forms.DateRangeField def db_type(self, connection): return "daterange" class RangeContains(lookups.DataContains): def get_prep_lookup(self): if not isinstance(self.rhs, (list, tuple, Range)): return Cast(self.rhs, self.lhs.field.base_field) return super().get_prep_lookup() RangeField.register_lookup(RangeContains) RangeField.register_lookup(lookups.ContainedBy) RangeField.register_lookup(lookups.Overlap) class DateTimeRangeContains(PostgresOperatorLookup): """ Lookup for Date/DateTimeRange containment to cast the rhs to the correct type. """ lookup_name = "contains" postgres_operator = RangeOperators.CONTAINS def process_rhs(self, compiler, connection): # Transform rhs value for db lookup. if isinstance(self.rhs, datetime.date): value = models.Value(self.rhs) self.rhs = value.resolve_expression(compiler.query) return super().process_rhs(compiler, connection) def as_postgresql(self, compiler, connection): sql, params = super().as_postgresql(compiler, connection) # Cast the rhs if needed. cast_sql = "" if ( isinstance(self.rhs, models.Expression) and self.rhs._output_field_or_none and # Skip cast if rhs has a matching range type. not isinstance( self.rhs._output_field_or_none, self.lhs.output_field.__class__ ) ): cast_internal_type = self.lhs.output_field.base_field.get_internal_type() cast_sql = "::{}".format(connection.data_types.get(cast_internal_type)) return "%s%s" % (sql, cast_sql), params DateRangeField.register_lookup(DateTimeRangeContains) DateTimeRangeField.register_lookup(DateTimeRangeContains) class RangeContainedBy(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "contained_by" type_mapping = { "smallint": "int4range", "integer": "int4range", "bigint": "int8range", "double precision": "numrange", "numeric": "numrange", "date": "daterange", "timestamp with time zone": "tstzrange", } postgres_operator = RangeOperators.CONTAINED_BY def process_rhs(self, compiler, connection): rhs, rhs_params = super().process_rhs(compiler, connection) # Ignore precision for DecimalFields. db_type = self.lhs.output_field.cast_db_type(connection).split("(")[0] cast_type = self.type_mapping[db_type] return "%s::%s" % (rhs, cast_type), rhs_params def process_lhs(self, compiler, connection): lhs, lhs_params = super().process_lhs(compiler, connection) if isinstance(self.lhs.output_field, models.FloatField): lhs = "%s::numeric" % lhs elif isinstance(self.lhs.output_field, models.SmallIntegerField): lhs = "%s::integer" % lhs return lhs, lhs_params def get_prep_lookup(self): return RangeField().get_prep_value(self.rhs) models.DateField.register_lookup(RangeContainedBy) models.DateTimeField.register_lookup(RangeContainedBy) models.IntegerField.register_lookup(RangeContainedBy) models.FloatField.register_lookup(RangeContainedBy) models.DecimalField.register_lookup(RangeContainedBy) @RangeField.register_lookup class FullyLessThan(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "fully_lt" postgres_operator = RangeOperators.FULLY_LT @RangeField.register_lookup class FullGreaterThan(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "fully_gt" postgres_operator = RangeOperators.FULLY_GT @RangeField.register_lookup class NotLessThan(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "not_lt" postgres_operator = RangeOperators.NOT_LT @RangeField.register_lookup class NotGreaterThan(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "not_gt" postgres_operator = RangeOperators.NOT_GT @RangeField.register_lookup class AdjacentToLookup(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "adjacent_to" postgres_operator = RangeOperators.ADJACENT_TO @RangeField.register_lookup class RangeStartsWith(models.Transform): lookup_name = "startswith" function = "lower" @property def output_field(self): return self.lhs.output_field.base_field @RangeField.register_lookup class RangeEndsWith(models.Transform): lookup_name = "endswith" function = "upper" @property def output_field(self): return self.lhs.output_field.base_field @RangeField.register_lookup class IsEmpty(models.Transform): lookup_name = "isempty" function = "isempty" output_field = models.BooleanField() @RangeField.register_lookup class LowerInclusive(models.Transform): lookup_name = "lower_inc" function = "LOWER_INC" output_field = models.BooleanField() @RangeField.register_lookup class LowerInfinite(models.Transform): lookup_name = "lower_inf" function = "LOWER_INF" output_field = models.BooleanField() @RangeField.register_lookup class UpperInclusive(models.Transform): lookup_name = "upper_inc" function = "UPPER_INC" output_field = models.BooleanField() @RangeField.register_lookup class UpperInfinite(models.Transform): lookup_name = "upper_inf" function = "UPPER_INF" output_field = models.BooleanField()
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/fields/ranges.py
Python
mit
11,417
class AttributeSetter: def __init__(self, name, value): setattr(self, name, value)
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/fields/utils.py
Python
mit
95
from .array import * # NOQA from .hstore import * # NOQA from .ranges import * # NOQA
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/forms/__init__.py
Python
mit
89
import copy from itertools import chain from django import forms from django.contrib.postgres.validators import ( ArrayMaxLengthValidator, ArrayMinLengthValidator, ) from django.core.exceptions import ValidationError from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from ..utils import prefix_validation_error class SimpleArrayField(forms.CharField): default_error_messages = { "item_invalid": _("Item %(nth)s in the array did not validate:"), } def __init__( self, base_field, *, delimiter=",", max_length=None, min_length=None, **kwargs ): self.base_field = base_field self.delimiter = delimiter super().__init__(**kwargs) if min_length is not None: self.min_length = min_length self.validators.append(ArrayMinLengthValidator(int(min_length))) if max_length is not None: self.max_length = max_length self.validators.append(ArrayMaxLengthValidator(int(max_length))) def clean(self, value): value = super().clean(value) return [self.base_field.clean(val) for val in value] def prepare_value(self, value): if isinstance(value, list): return self.delimiter.join( str(self.base_field.prepare_value(v)) for v in value ) return value def to_python(self, value): if isinstance(value, list): items = value elif value: items = value.split(self.delimiter) else: items = [] errors = [] values = [] for index, item in enumerate(items): try: values.append(self.base_field.to_python(item)) except ValidationError as error: errors.append( prefix_validation_error( error, prefix=self.error_messages["item_invalid"], code="item_invalid", params={"nth": index + 1}, ) ) if errors: raise ValidationError(errors) return values def validate(self, value): super().validate(value) errors = [] for index, item in enumerate(value): try: self.base_field.validate(item) except ValidationError as error: errors.append( prefix_validation_error( error, prefix=self.error_messages["item_invalid"], code="item_invalid", params={"nth": index + 1}, ) ) if errors: raise ValidationError(errors) def run_validators(self, value): super().run_validators(value) errors = [] for index, item in enumerate(value): try: self.base_field.run_validators(item) except ValidationError as error: errors.append( prefix_validation_error( error, prefix=self.error_messages["item_invalid"], code="item_invalid", params={"nth": index + 1}, ) ) if errors: raise ValidationError(errors) def has_changed(self, initial, data): try: value = self.to_python(data) except ValidationError: pass else: if initial in self.empty_values and value in self.empty_values: return False return super().has_changed(initial, data) class SplitArrayWidget(forms.Widget): template_name = "postgres/widgets/split_array.html" def __init__(self, widget, size, **kwargs): self.widget = widget() if isinstance(widget, type) else widget self.size = size super().__init__(**kwargs) @property def is_hidden(self): return self.widget.is_hidden def value_from_datadict(self, data, files, name): return [ self.widget.value_from_datadict(data, files, "%s_%s" % (name, index)) for index in range(self.size) ] def value_omitted_from_data(self, data, files, name): return all( self.widget.value_omitted_from_data(data, files, "%s_%s" % (name, index)) for index in range(self.size) ) def id_for_label(self, id_): # See the comment for RadioSelect.id_for_label() if id_: id_ += "_0" return id_ def get_context(self, name, value, attrs=None): attrs = {} if attrs is None else attrs context = super().get_context(name, value, attrs) if self.is_localized: self.widget.is_localized = self.is_localized value = value or [] context["widget"]["subwidgets"] = [] final_attrs = self.build_attrs(attrs) id_ = final_attrs.get("id") for i in range(max(len(value), self.size)): try: widget_value = value[i] except IndexError: widget_value = None if id_: final_attrs = {**final_attrs, "id": "%s_%s" % (id_, i)} context["widget"]["subwidgets"].append( self.widget.get_context(name + "_%s" % i, widget_value, final_attrs)[ "widget" ] ) return context @property def media(self): return self.widget.media def __deepcopy__(self, memo): obj = super().__deepcopy__(memo) obj.widget = copy.deepcopy(self.widget) return obj @property def needs_multipart_form(self): return self.widget.needs_multipart_form class SplitArrayField(forms.Field): default_error_messages = { "item_invalid": _("Item %(nth)s in the array did not validate:"), } def __init__(self, base_field, size, *, remove_trailing_nulls=False, **kwargs): self.base_field = base_field self.size = size self.remove_trailing_nulls = remove_trailing_nulls widget = SplitArrayWidget(widget=base_field.widget, size=size) kwargs.setdefault("widget", widget) super().__init__(**kwargs) def _remove_trailing_nulls(self, values): index = None if self.remove_trailing_nulls: for i, value in reversed(list(enumerate(values))): if value in self.base_field.empty_values: index = i else: break if index is not None: values = values[:index] return values, index def to_python(self, value): value = super().to_python(value) return [self.base_field.to_python(item) for item in value] def clean(self, value): cleaned_data = [] errors = [] if not any(value) and self.required: raise ValidationError(self.error_messages["required"]) max_size = max(self.size, len(value)) for index in range(max_size): item = value[index] try: cleaned_data.append(self.base_field.clean(item)) except ValidationError as error: errors.append( prefix_validation_error( error, self.error_messages["item_invalid"], code="item_invalid", params={"nth": index + 1}, ) ) cleaned_data.append(None) else: errors.append(None) cleaned_data, null_index = self._remove_trailing_nulls(cleaned_data) if null_index is not None: errors = errors[:null_index] errors = list(filter(None, errors)) if errors: raise ValidationError(list(chain.from_iterable(errors))) return cleaned_data def has_changed(self, initial, data): try: data = self.to_python(data) except ValidationError: pass else: data, _ = self._remove_trailing_nulls(data) if initial in self.empty_values and data in self.empty_values: return False return super().has_changed(initial, data)
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/forms/array.py
Python
mit
8,401
import json from django import forms from django.core.exceptions import ValidationError from django.utils.translation import gettext_lazy as _ __all__ = ["HStoreField"] class HStoreField(forms.CharField): """ A field for HStore data which accepts dictionary JSON input. """ widget = forms.Textarea default_error_messages = { "invalid_json": _("Could not load JSON data."), "invalid_format": _("Input must be a JSON dictionary."), } def prepare_value(self, value): if isinstance(value, dict): return json.dumps(value) return value def to_python(self, value): if not value: return {} if not isinstance(value, dict): try: value = json.loads(value) except json.JSONDecodeError: raise ValidationError( self.error_messages["invalid_json"], code="invalid_json", ) if not isinstance(value, dict): raise ValidationError( self.error_messages["invalid_format"], code="invalid_format", ) # Cast everything to strings for ease. for key, val in value.items(): if val is not None: val = str(val) value[key] = val return value def has_changed(self, initial, data): """ Return True if data differs from initial. """ # For purposes of seeing whether something has changed, None is # the same as an empty dict, if the data or initial value we get # is None, replace it w/ {}. initial_value = self.to_python(initial) return super().has_changed(initial_value, data)
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/forms/hstore.py
Python
mit
1,767
from django import forms from django.core import exceptions from django.db.backends.postgresql.psycopg_any import ( DateRange, DateTimeTZRange, NumericRange, ) from django.forms.widgets import HiddenInput, MultiWidget from django.utils.translation import gettext_lazy as _ __all__ = [ "BaseRangeField", "IntegerRangeField", "DecimalRangeField", "DateTimeRangeField", "DateRangeField", "HiddenRangeWidget", "RangeWidget", ] class RangeWidget(MultiWidget): def __init__(self, base_widget, attrs=None): widgets = (base_widget, base_widget) super().__init__(widgets, attrs) def decompress(self, value): if value: return (value.lower, value.upper) return (None, None) class HiddenRangeWidget(RangeWidget): """A widget that splits input into two <input type="hidden"> inputs.""" def __init__(self, attrs=None): super().__init__(HiddenInput, attrs) class BaseRangeField(forms.MultiValueField): default_error_messages = { "invalid": _("Enter two valid values."), "bound_ordering": _( "The start of the range must not exceed the end of the range." ), } hidden_widget = HiddenRangeWidget def __init__(self, **kwargs): if "widget" not in kwargs: kwargs["widget"] = RangeWidget(self.base_field.widget) if "fields" not in kwargs: kwargs["fields"] = [ self.base_field(required=False), self.base_field(required=False), ] kwargs.setdefault("required", False) kwargs.setdefault("require_all_fields", False) self.range_kwargs = {} if default_bounds := kwargs.pop("default_bounds", None): self.range_kwargs = {"bounds": default_bounds} super().__init__(**kwargs) def prepare_value(self, value): lower_base, upper_base = self.fields if isinstance(value, self.range_type): return [ lower_base.prepare_value(value.lower), upper_base.prepare_value(value.upper), ] if value is None: return [ lower_base.prepare_value(None), upper_base.prepare_value(None), ] return value def compress(self, values): if not values: return None lower, upper = values if lower is not None and upper is not None and lower > upper: raise exceptions.ValidationError( self.error_messages["bound_ordering"], code="bound_ordering", ) try: range_value = self.range_type(lower, upper, **self.range_kwargs) except TypeError: raise exceptions.ValidationError( self.error_messages["invalid"], code="invalid", ) else: return range_value class IntegerRangeField(BaseRangeField): default_error_messages = {"invalid": _("Enter two whole numbers.")} base_field = forms.IntegerField range_type = NumericRange class DecimalRangeField(BaseRangeField): default_error_messages = {"invalid": _("Enter two numbers.")} base_field = forms.DecimalField range_type = NumericRange class DateTimeRangeField(BaseRangeField): default_error_messages = {"invalid": _("Enter two valid date/times.")} base_field = forms.DateTimeField range_type = DateTimeTZRange class DateRangeField(BaseRangeField): default_error_messages = {"invalid": _("Enter two valid dates.")} base_field = forms.DateField range_type = DateRange
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/forms/ranges.py
Python
mit
3,652
from django.db.models import DateTimeField, Func, UUIDField class RandomUUID(Func): template = "GEN_RANDOM_UUID()" output_field = UUIDField() class TransactionNow(Func): template = "CURRENT_TIMESTAMP" output_field = DateTimeField()
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/functions.py
Python
mit
252
from django.db import NotSupportedError from django.db.models import Func, Index from django.utils.functional import cached_property __all__ = [ "BloomIndex", "BrinIndex", "BTreeIndex", "GinIndex", "GistIndex", "HashIndex", "SpGistIndex", ] class PostgresIndex(Index): @cached_property def max_name_length(self): # Allow an index name longer than 30 characters when the suffix is # longer than the usual 3 character limit. The 30 character limit for # cross-database compatibility isn't applicable to PostgreSQL-specific # indexes. return Index.max_name_length - len(Index.suffix) + len(self.suffix) def create_sql(self, model, schema_editor, using="", **kwargs): self.check_supported(schema_editor) statement = super().create_sql( model, schema_editor, using=" USING %s" % (using or self.suffix), **kwargs ) with_params = self.get_with_params() if with_params: statement.parts["extra"] = " WITH (%s)%s" % ( ", ".join(with_params), statement.parts["extra"], ) return statement def check_supported(self, schema_editor): pass def get_with_params(self): return [] class BloomIndex(PostgresIndex): suffix = "bloom" def __init__(self, *expressions, length=None, columns=(), **kwargs): super().__init__(*expressions, **kwargs) if len(self.fields) > 32: raise ValueError("Bloom indexes support a maximum of 32 fields.") if not isinstance(columns, (list, tuple)): raise ValueError("BloomIndex.columns must be a list or tuple.") if len(columns) > len(self.fields): raise ValueError("BloomIndex.columns cannot have more values than fields.") if not all(0 < col <= 4095 for col in columns): raise ValueError( "BloomIndex.columns must contain integers from 1 to 4095.", ) if length is not None and not 0 < length <= 4096: raise ValueError( "BloomIndex.length must be None or an integer from 1 to 4096.", ) self.length = length self.columns = columns def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.length is not None: kwargs["length"] = self.length if self.columns: kwargs["columns"] = self.columns return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.length is not None: with_params.append("length = %d" % self.length) if self.columns: with_params.extend( "col%d = %d" % (i, v) for i, v in enumerate(self.columns, start=1) ) return with_params class BrinIndex(PostgresIndex): suffix = "brin" def __init__( self, *expressions, autosummarize=None, pages_per_range=None, **kwargs ): if pages_per_range is not None and pages_per_range <= 0: raise ValueError("pages_per_range must be None or a positive integer") self.autosummarize = autosummarize self.pages_per_range = pages_per_range super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.autosummarize is not None: kwargs["autosummarize"] = self.autosummarize if self.pages_per_range is not None: kwargs["pages_per_range"] = self.pages_per_range return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.autosummarize is not None: with_params.append( "autosummarize = %s" % ("on" if self.autosummarize else "off") ) if self.pages_per_range is not None: with_params.append("pages_per_range = %d" % self.pages_per_range) return with_params class BTreeIndex(PostgresIndex): suffix = "btree" def __init__(self, *expressions, fillfactor=None, **kwargs): self.fillfactor = fillfactor super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.fillfactor is not None: kwargs["fillfactor"] = self.fillfactor return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.fillfactor is not None: with_params.append("fillfactor = %d" % self.fillfactor) return with_params class GinIndex(PostgresIndex): suffix = "gin" def __init__( self, *expressions, fastupdate=None, gin_pending_list_limit=None, **kwargs ): self.fastupdate = fastupdate self.gin_pending_list_limit = gin_pending_list_limit super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.fastupdate is not None: kwargs["fastupdate"] = self.fastupdate if self.gin_pending_list_limit is not None: kwargs["gin_pending_list_limit"] = self.gin_pending_list_limit return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.gin_pending_list_limit is not None: with_params.append( "gin_pending_list_limit = %d" % self.gin_pending_list_limit ) if self.fastupdate is not None: with_params.append("fastupdate = %s" % ("on" if self.fastupdate else "off")) return with_params class GistIndex(PostgresIndex): suffix = "gist" def __init__(self, *expressions, buffering=None, fillfactor=None, **kwargs): self.buffering = buffering self.fillfactor = fillfactor super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.buffering is not None: kwargs["buffering"] = self.buffering if self.fillfactor is not None: kwargs["fillfactor"] = self.fillfactor return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.buffering is not None: with_params.append("buffering = %s" % ("on" if self.buffering else "off")) if self.fillfactor is not None: with_params.append("fillfactor = %d" % self.fillfactor) return with_params class HashIndex(PostgresIndex): suffix = "hash" def __init__(self, *expressions, fillfactor=None, **kwargs): self.fillfactor = fillfactor super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.fillfactor is not None: kwargs["fillfactor"] = self.fillfactor return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.fillfactor is not None: with_params.append("fillfactor = %d" % self.fillfactor) return with_params class SpGistIndex(PostgresIndex): suffix = "spgist" def __init__(self, *expressions, fillfactor=None, **kwargs): self.fillfactor = fillfactor super().__init__(*expressions, **kwargs) def deconstruct(self): path, args, kwargs = super().deconstruct() if self.fillfactor is not None: kwargs["fillfactor"] = self.fillfactor return path, args, kwargs def get_with_params(self): with_params = [] if self.fillfactor is not None: with_params.append("fillfactor = %d" % self.fillfactor) return with_params def check_supported(self, schema_editor): if ( self.include and not schema_editor.connection.features.supports_covering_spgist_indexes ): raise NotSupportedError("Covering SP-GiST indexes require PostgreSQL 14+.") class OpClass(Func): template = "%(expressions)s %(name)s" def __init__(self, expression, name): super().__init__(expression, name=name)
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/indexes.py
Python
mit
8,123
{% include 'django/forms/widgets/multiwidget.html' %}
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/jinja2/postgres/widgets/split_array.html
HTML
mit
54
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-uitbreidings" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Item %(nth)s in die skikking kon nie valideer nie:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Geneste skikkings moet dieselfde lengte hê." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Woordeboek van stringe na stringe/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Die waarde “%(key)s” is nie 'n string of null nie." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kon nie JSON-data laai nie." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Toevoer moet 'n JSON-woordeboek wees." msgid "Enter two valid values." msgstr "Gee twee geldige waardes." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Die begin van die omvang mag nie die einde van die omvang oorskry nie." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Tik twee heelgetalle in." msgid "Enter two numbers." msgstr "Tik twee getalle in." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Tik twee geldige datum/tydwaardes in." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Tik twee geldige datums in." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lys bevat %(show_value)d item, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat." msgstr[1] "" "Lys bevat %(show_value)d items, maar moet hoogstens %(limit_value)d bevat." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lys bevat %(show_value)d item, maar moet minstens %(limit_value)d bevat." msgstr[1] "" "Lys bevat %(show_value)d items, maar moet minstens %(limit_value)d bevat." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Sommige sleutels het ontbreek: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Sommige onbekende sleutels is voorsien: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat dié omvang heeltemal kleiner of gelyk is aan %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat dié omvang heeltemal groter of gelyk is aan %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,209
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2017 # Muaaz Alsaied, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "ملحقات PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "العنصر %(nth)s في المتسلسلة لم يحقق التالي: " msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "ترابط strings بـ strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "قيمة \"%(key)s\" ليست string أو null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "إدخال قيمتين صالحتين." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "أدخل رقمين كاملين." msgid "Enter two numbers." msgstr "أدخل رقمين." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين." msgid "Enter two valid dates." msgstr "أدخل تاريخين صحيحين." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,821
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Riterix <infosrabah@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/ar_DZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar_DZ\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "ملحقات PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "العنصر %(nth)s في المجموعة لم يتم التحقق منه: " msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "خريطة السلاسل إلى سلاسل / بلا قيم" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "قيمة \\\"%(key)s\\\" ليست سلسلة أو بلا قيمة." msgid "Could not load JSON data." msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "إدخال قيمتين صالحتين." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "أدخل رقمين كاملين." msgid "Enter two numbers." msgstr "أدخل رقمين." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين." msgid "Enter two valid dates." msgstr "أدخل تاريخين صحيحين." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[4] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." msgstr[5] "" "القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,868
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL uzantıları" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Array-dəki %(nth)s element təsdiqlənə bilmir:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "İç-içə array-lərin uzunluğu eyni olmalıdır." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "String-lərin string/null-lara xəritələnmə cədvəli" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "“%(key)s” dəyəri string və ya null deyil." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON məlumat yüklənə bilmir." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Giriş JSON lüğət olmalıdır." msgid "Enter two valid values." msgstr "İki düzgün dəyər daxil edin." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Aralığın başlanğıcı bitişindən böyük ola bilməz." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "İki tam rəqəm daxil edin." msgid "Enter two numbers." msgstr "İki rəqəm daxil edin." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "İki düzgün tarix/vaxt daxil edin." msgid "Enter two valid dates." msgstr "İki düzgün tarix daxil edin." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Siyahıda %(show_value)d element var, ən çox %(limit_value)d ola bilər." msgstr[1] "" "Siyahıda %(show_value)d element var, ən çox %(limit_value)d ola bilər." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Siyahıda %(show_value)d element var, ən az %(limit_value)d ola bilər." msgstr[1] "" "Siyahıda %(show_value)d element var, ən az %(limit_value)d ola bilər." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Bəzi açarlar əksikdir: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Bəzi bilinməyən açarlar təchiz edilib: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bu aralığın %(limit_value)s və ya daha az olduğuna əmin olun." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Bu aralığın %(limit_value)s və ya daha böyük olduğuna əmin olun."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,214
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 # znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2023\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Пашырэнні PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Элемент масіву нумар %(nth)s не прайшоў праверкі:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Укладзенныя масівы павінны мець аднолькавую даўжыню." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Адпаведнасць радкоў у радкі/нулі" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Значэнне “%(key)s” не з'яўляецца радком ці null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не атрымалася загрузіць дадзеныя JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Значэнне павінна быць JSON слоўнікам. " msgid "Enter two valid values." msgstr "Увядзіце два сапраўдных значэнні." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Пачатак дыяпазону не павінен перавышаць канец дыяпазону." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Увядзіце два цэлых лікі." msgid "Enter two numbers." msgstr "Увядзіце два лікі." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Увядзіце дзве/два сапраўдных даты/часу." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Увядзіце дзве сапраўдных даты." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Спіс мае %(show_value)d элемент, ён павінен мець не болей чым " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Спіс мае %(show_value)d элемента, ён павінен мець не болей чым " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не болей чым " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не болей чым " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Спіс мае %(show_value)d элемент, ён павінен мець не менш чым %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Спіс мае %(show_value)d элемента, ён павінен мець не менш чым " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не менш чым " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Спіс мае %(show_value)d элементаў, ён павінен мець не менш чым " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Не хапае нейкіх ключоў: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Дадзены нейкія невядомыя ключы: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Пераканайцеся, што верхняя мяжа дыяпазону не перавышае %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Пераканайцеся, што ніжняя мяжа дыяпазону не менш за %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,643
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022 # Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2015 # Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:54+0000\n" "Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL разширения" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Елемент %(nth)s в масива не се валидира:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Вложените масиви трябва да имат еднаква дължина." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Мап от стрингове към стрингове/null-ове" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Стойността на “%(key)s” не е стринг или null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не можа да зареди JSON данни." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Входните данни трябва да са JSON речник." msgid "Enter two valid values." msgstr "Въведете две валидни стойности." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Началото на обхвата не трябва да превишава края му." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Въведете две цели числа." msgid "Enter two numbers." msgstr "Въведете две числа." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Въведете две валидни дати/времена." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Въведете две коректни дати." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Списъкът съдържа %(show_value)d елемент, а трябва да има не повече от " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Списъкът съдържа %(show_value)d елемента, а трябва да има не повече от " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Списъкът съдържа %(show_value)d елемент, а трябва да има поне " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Списъкът съдържа %(show_value)d елемента, а трябва да има поне " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Някои ключове липсват: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Бяха предоставени някои неизвестни ключове: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че този обхват е изцяло по-малък от или равен на %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че интервалът е изцяло по-голям от или равен на %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,974
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017 # duub qnnp, 2015 # Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019 # Manel Clos <manelclos@gmail.com>, 2020 # Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensions de PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "L'element %(nth)s de la matriu no s'ha pogut validar:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Les matrius niades han de tenir la mateixa longitud." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa de cadenes a cadenes/nuls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "El valor de \"%(key)s\" no és ni una cadena ni un nul." msgid "Could not load JSON data." msgstr "No es poden carregar les dades JSON" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "L'entrada ha de ser un diccionari JSON" msgid "Enter two valid values." msgstr "Introdueixi dos valors vàlids." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "L'inici del rang no pot excedir el seu final." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Introduïu dos números enters positius." msgid "Enter two numbers." msgstr "Introduïu dos números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Introduïu dues data/hora vàlides." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Introduïu dos dates vàlides." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La llista conté %(show_value)d element, no n'hauria de tenir més de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La llista conté %(show_value)d elements, no n'hauria de tenir més de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La llista conté %(show_value)d element, no n'hauria de contenir menys de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La llista conté %(show_value)d elements, no n'hauria de contenir menys de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Algunes claus no hi són: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "S'han facilitat claus desconegudes: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asseguri's que aquest rang és completament menor o igual a %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Asseguri's que aquest rang és completament major o igual a %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,430
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Swara <swara09@gmail.com>, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ckb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "پێوەکراوەکانی PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "بڕگەی%(nth)s لەناو ڕیزەکەدا پشتڕاست نەکراوەتەوە:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "ڕیزی هێلانەکراو دەبێت هەمان درێژی هەبێت." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "نەخشەی ده‌قه‌ڕیزبه‌ندەکان بۆ دەقەڕیزبەندەکان/بەتاڵەکان" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "بەهای “%(key)s” نە دەقەڕیزبەندە نە بەتاڵ." msgid "Could not load JSON data." msgstr "نەتوانرا داتاکانی JSON باربکرێت." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "دەرخواردە دەبێت فەرهەنگی JSON بێت." msgid "Enter two valid values." msgstr "دوو بەهای دروست بنوسە." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "نابێت سەرەتای ڕێژەکە لە کۆتایی ڕێژەکە زیاتر بێت." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "دوو ژمارەی تەواو بنوسە." msgid "Enter two numbers." msgstr "دوو ژمارە بنوسە." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "دوو بەروار/کاتی دروست بنوسە." msgid "Enter two valid dates." msgstr "دوو بەرواری دروست بنوسە." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d." msgstr[1] "" "لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d." msgstr[1] "" "لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "هەندێک کلیل نەمابوون: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "هەندێک کلیلی نەناسراو دابین کران: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,526
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015 # Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Rozšíření pro PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Položka č. %(nth)s v seznamu je neplatná:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vnořená pole musejí mít stejnou délku." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapování řetězců na řetězce či hodnoty NULL" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Hodnota s klíčem \"%(key)s\" není řetězec ani NULL." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Data typu JSON nelze načíst." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vstup musí být slovník formátu JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Zadejte dvě platné hodnoty." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Počáteční hodnota rozsahu nemůže být vyšší než koncová hodnota." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Zadejte dvě celá čísla." msgid "Enter two numbers." msgstr "Zadejte dvě čísla." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Zadejte dvě platné hodnoty data nebo času." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Zadejte dvě platná data." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položku, ale neměl by obsahovat více než " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položky, ale neměl by obsahovat více než " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat více než " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat více než " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položku, ale neměl by obsahovat méně než " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položky, ale neměl by obsahovat méně než " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat méně než " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Seznam obsahuje %(show_value)d položek, ale neměl by obsahovat méně než " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Některé klíče chybí: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Byly zadány neznámé klíče: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Nejvyšší hodnota rozsahu musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Nejnižší hodnota rozsahu musí být větší nebo rovna %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,884
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2023 # Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2015-2020 # valberg <valberg@orn.li>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-udvidelser" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s i array'et blev ikke valideret:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Indlejrede arrays skal have den samme længde." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Afbildning fra strenge til strenge/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Værdien af “%(key)s” er ikke en streng eller null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kunne ikke indlæse JSON-data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input skal være et JSON-dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Indtast to gyldige værdier." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Starten af intervallet kan ikke overstige slutningen af intervallet." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Indtast to heltal." msgid "Enter two numbers." msgstr "Indtast to tal." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Indtast to gyldige dato/tider." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Indtast to gyldige datoer." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listen indeholder %(show_value)d element, en bør ikke indeholde mere end " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listen indeholder %(show_value)d elementer, den bør ikke indeholde mere end " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listen indeholder %(show_value)d element, den bør ikke indeholde mindre end " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listen indeholder %(show_value)d elementer, den bør ikke indeholde mindre " "end %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Nøgler mangler: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Ukendte nøgler angivet: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Intervallets øvre grænse må ikke være større end %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Intervallets nedre grænse må ikke være mindre end %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,344
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2023 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2015-2018,2020 # Jens Neuhaus <kontakt@jensneuhaus.de>, 2016 # Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2023\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-Erweiterungen" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s im Array konnte nicht validiert werden:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Verschachtelte Arrays müssen die gleiche Länge haben." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Zuordnung von Zeichenketten zu Zeichenketten/NULLs" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Der Wert für „%(key)s“ ist keine Zeichenkette oder NULL." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Konnte JSON-Daten nicht laden." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Eingabe muss ein JSON-Dictionary sein." msgid "Enter two valid values." msgstr "Bitte zwei gültige Werte eingeben." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Der Anfang des Wertbereichs darf nicht das Ende überschreiten." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Bitte zwei ganze Zahlen eingeben." msgid "Enter two numbers." msgstr "Bitte zwei Zahlen eingeben." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Bitte zwei gültige Datum/Uhrzeit-Werte eingeben." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Bitte zwei gültige Kalenderdaten eingeben." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Liste enthält %(show_value)d Element, es sollte aber nicht mehr als " "%(limit_value)d enthalten." msgstr[1] "" "Liste enthält %(show_value)d Elemente, es sollte aber nicht mehr als " "%(limit_value)d enthalten." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Liste enthält %(show_value)d Element, es sollte aber nicht weniger als " "%(limit_value)d enthalten." msgstr[1] "" "Liste enthält %(show_value)d Elemente, es sollte aber nicht weniger als " "%(limit_value)d enthalten." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Einige Werte fehlen: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Einige unbekannte Werte wurden eingegeben: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass die obere Grenze des Bereichs nicht größer als " "%(limit_value)s ist." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass die untere Grenze des Bereichs nicht kleiner als " "%(limit_value)s ist."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,611
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2018,2020,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2018,2020,2023\n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Rozšyrjenja PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Zapisk %(nth)sw pólnej wariabli njejo se wobkšuśił:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Zakašćikowane pólne wariable muse tu samsku dłujkosć měś." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Konwertěrowanje znamuškowych rjeśazkow do znamuškowych rjeśazkow/nulow" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Gódnota „%(key)s“ njejo znamuškowy rjeśazk abo null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON-daty njejsu se zacytowaś dali." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Zapódaśe musy JSON-słownik byś." msgid "Enter two valid values." msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej gódnośe." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Zachopjeńk wobcerka njesmějo kóńc wobcerka pśekšocyś." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Zapódajśo dwě cełej licbje." msgid "Enter two numbers." msgstr "Zapódajśo dwě licbje." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej/casowej pódaśi." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej datowej pódaśi." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała wěcej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[1] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała wěcej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[2] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała wěcej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[3] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała wěcej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d element, wóna njeby dejała mjenjej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[1] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementa, wóna njeby dejała mjenjej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[2] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementy, wóna njeby dejała mjenjej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." msgstr[3] "" "Lisćina wopśimujo %(show_value)d elementow, wóna njeby dejała mjenjej ako " "%(limit_value)d wopśimowaś." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Někotare kluce feluju: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Někotare njeznate kluce su se pódali: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Zawěsććo, až górna granica wobceŕka njejo wětša ako %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Zawěsććo, až dolna granica wobceŕka njejo mjeńša ako %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,061
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021 # Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015 # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018 # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016 # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:26+0000\n" "Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Επεκτάσεις της PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "To στοιχείο %(nth)s στον πίνακα δεν είναι έγκυρο:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Οι ένθετοι πίνακες πρέπει να έχουν το ίδιο μήκος." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Αντιστοίχιση strings σε strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Η τιμή του “%(key)s“ δεν είναι string ή null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση των δεδομένων JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Το input πρέπει να είναι ένα έγκυρο JSON dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Εισάγετε δύο έγκυρες τιμές." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Η αρχή του range δεν πρέπει να ξεπερνά το τέλος του range." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Εισάγετε δυο ολόκληρους αριθμούς." msgid "Enter two numbers." msgstr "Εισάγετε δυο αριθμούς." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Εισάγετε δύο έγκυρες ημερομηνίες/ώρες." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Εισάγετε δυο έγκυρες ημερομηνίες." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχείο και δεν πρέπει να περιέχει πάνω από " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχεία και δεν πρέπει να περιέχει λιγότερα " "από %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Η λίστα περιέχει %(show_value)d στοιχεία και δεν πρέπει να περιέχει λιγότερα " "από %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Έλειπαν μερικά κλειδιά: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Δόθηκαν μέρικά άγνωστα κλειδιά: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι το range είναι αυστηρά μικρότερο ή ίσο από %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι το range είναι αυστηρά μεγαλύτερο ή ίσο από %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,144
# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:56+0100\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: contrib/postgres/apps.py:54 msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "" #: contrib/postgres/fields/array.py:21 contrib/postgres/forms/array.py:17 #: contrib/postgres/forms/array.py:185 #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" #: contrib/postgres/fields/array.py:22 msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "" #: contrib/postgres/fields/hstore.py:15 msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #: contrib/postgres/fields/hstore.py:17 #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/hstore.py:17 msgid "Could not load JSON data." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/hstore.py:18 msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:42 msgid "Enter two valid values." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:44 msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:99 msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:105 msgid "Enter two numbers." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:111 msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" #: contrib/postgres/forms/ranges.py:117 msgid "Enter two valid dates." msgstr "" #: contrib/postgres/validators.py:15 #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/postgres/validators.py:25 #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/postgres/validators.py:38 #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #: contrib/postgres/validators.py:39 #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #: contrib/postgres/validators.py:81 #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" #: contrib/postgres/validators.py:90 #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,862
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Tom Fifield <tom@tomfifield.net>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL extensions" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Nested arrays must have the same length." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Map of strings to strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Could not load JSON data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input must be a JSON dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Enter two valid values." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "The start of the range must not exceed the end of the range." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Enter two whole numbers." msgid "Enter two numbers." msgstr "Enter two numbers." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Enter two valid date/times." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Enter two valid dates." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Some keys were missing: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Some unknown keys were provided: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,215
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2015-2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL kromaĵoj" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Elemento %(nth)s en la tabelo ne estas valida:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Ingitaj tabeloj devas havi la saman grandon." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Kongruo de signoĉenoj al signoĉenoj/nulvaloroj" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Malsukcesis ŝarĝi la JSON datumojn." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "La enigo devas esti JSON vortaro." msgid "Enter two valid values." msgstr "Enigu du validajn valorojn." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "La komenco de la intervalo ne devas superi la finon de la intervalo." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Enigu du entjeroj." msgid "Enter two numbers." msgstr "Enigu du nombroj." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Enigu du validajn dato/horojn." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Enigu du validajn datojn." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La listo enhavas %(show_value)d eron, kaj ne devas enhavi pli ol " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj ne devas enhavi pli ol " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La listo enhavas %(show_value)d erojn, kaj devas enhavi pli ol " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Kelkaj ŝlosiloj mankas: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Kelkaj nekonataj ŝlosiloj estis provizitaj: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas malpli alta aŭ egala al " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Bv kontroli, ke la tuta intervalo estas pli alta aŭ egala al %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,217
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017 # e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015 # Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019 # Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015 # Pablo, 2015 # Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020,2023 # Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020,2023\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiones de PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "El elemento %(nth)s del arreglo no se pudo validar:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Los arreglos anidados deben tener la misma longitud." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa de cadenas a cadenas/nulos" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "El valor de “%(key)s” no es una cadena ni es nulo." msgid "Could not load JSON data." msgstr "No se pududieron cargar los datos JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "La entrada debe ser un diccionario JSON" msgid "Enter two valid values." msgstr "Introduzca dos valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "El comienzo del rango no puede exceder su final." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Ingrese dos números enteros." msgid "Enter two numbers." msgstr "Ingrese dos números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Ingrese dos fechas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Ingrese dos fechas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener más de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Faltan algunas claves: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Se facilitaron algunas claves desconocidas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que el límite superior del rango no sea mayor que " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que el límite inferior del rango no sea inferior a " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,794
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ramiro Morales, 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiones PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "La validación del ítem %(nth)s del arreglo falló:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Los arreglos anidados deben ser de la misma longitud." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa de cadenas a cadenas/nulos" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "El valor de \"%(key)s” no es una cadena o nulo." msgid "Could not load JSON data." msgstr "No se han podido cargar los datos JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "debe ser un diccionario JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Introduzca dos valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "El inicio del rango no debe ser mayor que el fin del rango." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Introduzca dos números enteros." msgid "Enter two numbers." msgstr "Introduzca dos números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Introduzca dos fechas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Introduzca dos fechas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d ítem, debe contener no mas de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no mas de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d ítem, debe contener no mas de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d ítems, debe contener no menos de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "No se encontraron algunas llaves: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Algunas de las llaves provistas son desconocidas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que este rango es completamente menor o igual a %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que este rango es completamente mayor o igual a %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,278
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015 # Ernesto Avilés, 2015 # Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015 # Pablo, 2015 # Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiones de PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Los arreglos anidados deben tener la misma longitud." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "No se pududieron cargar los datos JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "Ingrese dos valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "El comienzo del rango no puede exceder su final." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Ingrese dos números enteros." msgid "Enter two numbers." msgstr "Ingrese dos números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Ingrese dos fechas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Ingrese dos fechas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener más de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d elemento, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Faltan algunas claves: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Se facilitaron algunas claves desconocidas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este rango es menor o igual que %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que este rango es efectivamente mayor o igual que " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,233
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiones PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "Ingrese dos valores válidos" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" msgid "Enter two numbers." msgstr "Ingrese dos números" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "Ingrese dos fechas válidas" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,283
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2015 # Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2017 # Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2015-2016 # Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL laiendused" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s massiivis pole korrektne:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Mitmemõõtmelised massiivid peavad olema sama pikad." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Teisendus sõnedest sõnedeks/tühjadeks" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Võtme “%(key)s” väärtus ei ole sõne ega tühi." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Ei saanud laadida JSON andmeid." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Sisend peab olema JSON sõnastik." msgid "Enter two valid values." msgstr "Sisesta kaks korrektset väärtust." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Vahemiku algus ei või olla suurem kui vahemiku lõpp." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Sisesta kaks täisarvu." msgid "Enter two numbers." msgstr "Sisesta kaks arvu." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Sisesta kaks korrektset kuupäeva ja kellaaega." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Sisesta kaks korrektset kuupäeva." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla rohkem kui " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla rohkem kui " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla vähem kui " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Nimekiri sisaldab %(show_value)d elementi, ei tohiks olla vähem kui " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Puuduvad võtmeväärtused: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Tundmatud võtmeväärtused: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Veendu, et see vahemik on täielikult väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Veendu, et see vahemik on täielikult suurem või võrdne kui %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,404
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017-2018 # Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>, 2017,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:48+0000\n" "Last-Translator: Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL hedapenak" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Array-ko %(nth)s elementua ez da balekoa:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Array habiaratuek luzera bera izan behar dute." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "String-etik string/null-era mapa" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "”%(key)s”-ren balioa ez da string bat, edo null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Ezin izan dira JSON datuak kargatu." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Sarrera JSON hiztegi bat izan behar da." msgid "Enter two valid values." msgstr "Idatzi bi baleko balio." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Tartearen hasierak ezin du amaierako tartearen balioa gainditu." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Idatzi bi zenbaki oso." msgid "Enter two numbers." msgstr "Idatzi bi zenbaki." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Idatzi bi baleko data/ordu." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Idatzi bi baleko data." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)dbaino " "gehiago izan behar." msgstr[1] "" "Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino " "gehiago izan behar." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)d baino " "gutxiago izan behar." msgstr[1] "" "Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino " "gutxiago izan behar." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Gako batzuk falta dira: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Gako ezezagun batzuk eman dira: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,321
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015 # MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018 # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2016 # Pouya Abbassi, 2016 # rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:32+0000\n" "Last-Translator: rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "ملحقات Postgres" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "عضو %(nth)sم آرایه معتبر نیست:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "آرایه های تو در تو باید هم سایز باشند" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "نگاشتی از رشته به رشته/هیچمقدار" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "مقدار \"%(key)s\" یک رشته حرفی یا null نیست." msgid "Could not load JSON data." msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "مقدار ورودی باید یک دیکشنری JSON باشد." msgid "Enter two valid values." msgstr "دو مقدار معتبر وارد کنید" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "مقدار شروع بازه باید از پایان کوچکتر باشد" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "دو عدد کامل وارد کنید" msgid "Enter two numbers." msgstr "دو عدد وارد کنید" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "دو تاریخ/ساعت معتبر وارد کنید" msgid "Enter two valid dates." msgstr "دو تاریخ معتبر وارد کنید" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد " "باشد." msgstr[1] "" "لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد " "باشد." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود." msgstr[1] "" "لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "برخی کلیدها یافت نشدند: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "برخی کلیدهای ارائه شده ناشناخته‌اند: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "اطمیمنان حاصل کنید که این رنج، کوچکتر یا برابر با %(limit_value)s است." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "اطمینان حاصل کنید که رنج، بزرگتر یا برابر با %(limit_value)s است."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,845
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aarni Koskela, 2015,2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-09 06:30+0000\n" "Last-Translator: Aarni Koskela\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-laajennukset" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Taulukon %(nth)s alkio ei ole kelvollinen:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Sisäkkäisillä taulukoilla tulee olla sama pituus." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Kartta merkkijonoista merkkijonoihin tai tyhjiin (null)" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Avaimen \"%(key)s\" arvo ei ole merkkijono tai tyhjä (null)." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON-dataa ei voitu ladata." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Syötteen tulee olla JSON-sanakirja." msgid "Enter two valid values." msgstr "Anna kaksi oikeaa arvoa." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Alueen alku pitää olla pienempi kuin alueen loppu." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Anna kaksi kokonaislukua." msgid "Enter two numbers." msgstr "Anna kaksi lukua." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Anna kaksi oikeaa päivämäärää/kellonaikaa." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Anna kaksi oikeaa päivämäärää." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listassa on %(show_value)d arvo, mutta siinä ei saa olla enempää kuin " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listassa on %(show_value)d arvoa, mutta siinä ei saa olla enempää kuin " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listassa on %(show_value)d arvo, mutta siinä ei saa olla vähempää kuin " "%(limit_value)d arvoa." msgstr[1] "" "Listassa on %(show_value)d arvoa, mutta siinä ei saa olla vähempää kuin " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Joitain avaimia puuttuu: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Tuntemattomia avaimia annettiin: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Tämän alueen tulee olla kokonaisuudessaan yhtäsuuri tai pienempi kuin " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Tämän alueen tulee olla kokonaisuudessaan yhtäsuuri tai suurempi kuin " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,315
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015-2019,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015-2019,2023\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensions PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "L'élément n°%(nth)s du tableau n’est pas valide :" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Les tableaux imbriqués doivent être de même longueur." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Correspondances clé/valeur (chaînes ou valeurs nulles)" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "La valeur de « %(key)s » n’est pas une chaîne, ni une valeur nulle." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Impossible de charger les données JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Le contenu saisi doit être un dictionnaire JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Saisissez deux valeurs valides." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Le début de l’intervalle ne peut pas dépasser la fin de l'intervalle." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Saisissez deux nombres entiers." msgid "Enter two numbers." msgstr "Saisissez deux nombres." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Saisissez deux dates/heures valides." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Saisissez deux dates valides." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La liste contient %(show_value)d élément, mais elle ne devrait pas en " "contenir plus de %(limit_value)d." msgstr[1] "" "La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en " "contenir plus de %(limit_value)d." msgstr[2] "" "La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en " "contenir plus de %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La liste contient %(show_value)d élément, mais elle doit en contenir au " "moins %(limit_value)d." msgstr[1] "" "La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au " "moins %(limit_value)d." msgstr[2] "" "La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au " "moins %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Certaines clés sont manquantes : %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Certaines clés inconnues ont été fournies : %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "S’assure que la limite supérieure de l’intervalle n’est pas plus grande que " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "S’assure que la limite inférieure de l’intervalle n’est pas plus petite que " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,759
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # GunChleoc, 2016-2017 # GunChleoc, 2015 # GunChleoc, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" "language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gd\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Leudachain PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Cha deach le dearbhadh an nì %(nth)s san arraigh:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Feumaidh an aon fhaid a bhith aig a h-uile arraigh neadaichte." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapaichean de shreangan gu sreangan/luachan null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Chan eil an luach air %(key)s ’na shreang no null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Cha deach leinn dàta JSON a luchdadh." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Feumaidh an t-ion-chur a bhith 'na fhaclair JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Cuir a-steach dà luach dligheach." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Chan fhaod toiseach na rainse a bith nas motha na deireadh na rainse." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Cuir a-steach dà àireamh shlàn." msgid "Enter two numbers." msgstr "Cuir a-steach dà àireamh." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là ’s àm dligheach." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là dligheach." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " "a bhith oirre." msgstr[1] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " "a bhith oirre." msgstr[2] "" "Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir corr is " "%(limit_value)d a bhith oirre." msgstr[3] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " "a bhith oirre." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " "%(limit_value)d a bhith oirre." msgstr[1] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " "%(limit_value)d a bhith oirre." msgstr[2] "" "Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " "%(limit_value)d a bhith oirre." msgstr[3] "" "Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " "%(limit_value)d a bhith oirre." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Bha cuid a dh’iuchraichean a dhìth: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Chaidh iuchraichean nach aithne dhuinn a shònrachadh: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas lugha na no co-ionnan ri " "%(limit_value)s air fad." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas motha na no co-ionnan ri " "%(limit_value)s air fad."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,013
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2017 # X Bello <xbello@gmail.com>, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensión de PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "O %(nth)s elemento do array non validóu:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Os arrais aniñados teñen que ter a mesma lonxitude." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapeo de strings a strings/nulos" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "O valor de “%(key)s” non é un string ou nulo." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Non se puderon cargar os datos JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "A entrada ten que ser un diccionario JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Introduza dous valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "O comezo do rango non pode superar o fin do rango." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Introduza dous números completos." msgid "Enter two numbers." msgstr "Insira dous números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Insira dúas datas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Insira dúas datas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter máis de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter máis de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter menos de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter menos de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Faltan algunhas chaves: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Facilitáronse algunhas chaves descoñecidas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que o límite superior do rango non é maior que %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Asegúrese de que o límite inferior do rango non é menor que %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,316
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2015,2017,2019 # אורי רודברג <uri@speedy.net>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "הרחבות PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "פריט %(nth)s במערך לא עבר בדיקת חוקיות: " msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "מערכים מקוננים חייבים להיות באותו האורך." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "מיפוי מחרוזות אל מחרוזות/nulls." #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "הערך של \"%(key)s\" אינו מחרוזת או null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "לא ניתן לטעון מידע JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "הקלט חייב להיות מילון JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "נא להזין שני ערכים חוקיים." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "התחלת טווח אינה יכולה גדולה יותר מסופו." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "נא להזין שני מספרים שלמים." msgid "Enter two numbers." msgstr "נא להזין שני מספרים." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "נא להזין שני תאריך/שעה חוקיים." msgid "Enter two valid dates." msgstr "נא להזין שני תאריכים חוקיים." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." msgstr[1] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." msgstr[2] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." msgstr[3] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." msgstr[1] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." msgstr[2] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." msgstr[3] "" "הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "חלק מהמפתחות חסרים: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "סופקו מספר מפתחות לא ידועים: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שטווח זה קטן מ או שווה ל-%(limit_value)s בשלמותו." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שטווח זה גדול מ או שווה ל-%(limit_value)s בשלמותו."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,188
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2016 # Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON podatci neuspješno učitani." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "Unesite 2 ispravne vrijednosti." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Unesite dva cijela broja." msgid "Enter two numbers." msgstr "Unesite dva broja." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Unesite dva ispravna datuma." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,501
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2019,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2019,2023\n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Rozšěrjenja PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Zapisk %(nth)s w pólnym wariabli njeje so wokrućił:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Zakašćikowane pólne wariable maja samsnu dołhosć." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Konwertowanje znamješkowych rjećazkow do znamješkowych rjećazkow/nulow" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Hódnota \" %(key)s\" znamješkowy rjećazk abo null njeje." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON-daty njedachu so začitać." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Zapodaće dyrbi JSON-słownik być." msgid "Enter two valid values." msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej hódnoće." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Spočatk wobłuka njesmě kónc wobłuka překročić." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Zapodajće dwě cyłej ličbje." msgid "Enter two numbers." msgstr "Zapodajće dwě ličbje." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Zapódajće dwě płaćiwej datowej/časowej podaći." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej datowej podaći." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła wjace hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[1] "" "Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła wjace hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[2] "" "Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła wjace hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[3] "" "Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła wjace hač " "%(limit_value)d wobsahować." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[1] "" "Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[2] "" "Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " "%(limit_value)d wobsahować." msgstr[3] "" "Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " "%(limit_value)d wobsahować." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Někotre kluče faluje: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Někotre njeznate kluče su so podali: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Zawěsćće, zo hornja hranica wobłuka njeje wjetša hač %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Zawěsćće, zo delnja hranica wobłuka njeje mjeńša hač %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,971
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018 # András Veres-Szentkirályi, 2016 # Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017 # Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019 # János R, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL kiterjesztések" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "A tömb %(nth)s-ik eleme érvénytelen:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "A belső tömböknek egyforma hosszúaknak kell lenniük." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "String-string/null leképezés" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "A(z) \"%(key)s\" nem karakterlánc, vagy null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON adat betöltése sikertelen." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "A bemenetnek JSON szótárnak kell lennie." msgid "Enter two valid values." msgstr "Adjon meg két érvényes értéket." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "A tartomány eleje nem lehet nagyobb a tartomány végénél." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Adjon meg két egész számot." msgid "Enter two numbers." msgstr "Adjon meg két számot." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot/időt." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne." msgstr[1] "" "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene." msgstr[1] "" "A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Néhány kulcs hiányzik: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Néhány ismeretlen kulcs érkezett: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze kevesebb mint " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze nagyobb mint %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,394
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL հավելվածներ" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Ներդրված մասսիվները պետք է ունենան նույն երկարությունը" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Չհաջողվեց բեռնել JSON տվյալները" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "Մուտքագրեք երկու վավերական արժեք" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Ինտերվալի սկիզբը չպետք է գերազանցի նրա ավարտը" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Մուտքագրեք երկու ամբողջ թիվ" msgid "Enter two numbers." msgstr "Մուտքագրեք երկու թիվ" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր/ժամանակ" msgid "Enter two valid dates." msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " "%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ" msgstr[1] "" "Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտները, բայց այն պետք է պարունակի " "%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " "%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ" msgstr[1] "" "Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " "%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Որոշ բանալիներ պակասում են՝ %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Տրամադրվել են որոշ անհայտ բանալիներ՝ %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները փոքր են, կամ հավասար " "%(limit_value)s֊ի" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները մեծ են, կամ հավասար " "%(limit_value)s֊ի"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,825
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiones PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Arrays annidate debe haber le mesme longitude." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" msgid "Enter two numbers." msgstr "" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,251
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2018 # M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015 # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2016 # sage <laymonage@gmail.com>, 2019 # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Ekstensi PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Butir %(nth)s dalam larik tidak tervalidasi:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Array bersaran harus mempunyai panjang yang sama." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Pemetaan dari string ke string/null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Nilai dari “%(key)s” bukan sebuah string atau null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Tidak dapat memuat data JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Masukan harus kamus JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Masukkan dua nilai yang valid." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir jangkauan." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat." msgid "Enter two numbers." msgstr "Masukkan dua buah bilangan." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Masukan dua buah tanggal yang benar." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Daftar mengandung %(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak lebih " "dari %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Daftar mengandung%(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak kurang " "dari %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Beberapa kunci hilang: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Beberapa kunci yang tidak dikenali diberikan: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya kurang dari atau sama dengan " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya lebih dari atau sama dengan " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,300
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL viðbætur" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Hlutur %(nth)s í listanum er ógildur:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Faldaðir (nested) listar verða að vera af sömu lengd." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Möppun strengja í strengi/null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Gildið á \"%(key)s\" er ekki strengur eða null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Gat ekki hlaðið inn JSON gögnum." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Inntak verður að vera JSON hlutur (dictionary)." msgid "Enter two valid values." msgstr "Sláðu inn tvö gild gildi." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Upphaf bils má ekki ná yfir endalok bils." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Sláðu inn tvær heilar tölur." msgid "Enter two numbers." msgstr "Sláðu inn tvær tölur." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar ásamt tíma." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda fleiri en " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda fleiri en " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda færri en " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda færri en " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Þessa lykla vantar: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Þessir óþekktu lyklar fundust: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta bil sé minna eða jafnt og %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta bil sé stærra eða jafnt og %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,313
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017 # Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2016 # Mirco Grillo <mirco.grillomg@gmail.com>, 2018,2020 # palmux <palmux@gmail.com>, 2015 # Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023 # Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2015 # Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Estensioni per PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "L'elemento %(nth)s dell'array non è stato convalidato:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Gli array annidati devono avere la stessa lunghezza." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mappa di stringhe a stringhe/null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Il valore di \"%(key)s\" non è una stringa o nullo." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Caricamento dati JSON fallito." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "L'input deve essere un dizionario JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Inserisci due valori validi." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" "Il valore iniziale dell'intervallo non può essere superiore al valore finale." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Inserisci due numeri interi." msgid "Enter two numbers." msgstr "Inserisci due numeri." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Inserisci due valori data/ora validi." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Inserisci due date valide." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne più di " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne meno di " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Alcune chiavi risultano mancanti: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Sono state fornite alcune chiavi sconosciute: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Assicurarsi che il limite superiore dell'intervallo non sia maggiore di " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Assicurarsi che il limite inferiore dell'intervallo non sia inferiore a " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,874
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2015-2018,2023 # Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2015-2018,2023\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL拡張" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "配列内のアイテム %(nth)s は検証できませんでした:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "ネストした配列は同じ長さにしなければなりません。" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "文字列と文字列/NULLのマップ" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "“%(key)s” の値は文字列または NULL ではありません。" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSONデータを読み込めませんでした。" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "JSON辞書を入力しなければなりません。" msgid "Enter two valid values." msgstr "2つの値を正しく入力してください。" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "範囲の開始は、範囲の終わりを超えてはなりません。" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "2つの整数を入力してください。" msgid "Enter two numbers." msgstr "2つの数値を入力してください。" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "2つの日付/時間を入力してください。" msgid "Enter two valid dates." msgstr "2つの日付を入力してください。" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか" "含められません。" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか" "含められません。" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "いくつかのキーが欠落しています: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "いくつかの不明なキーがあります: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "範囲の上限が%(limit_value)sを超えないようにしてください。" #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "範囲の下限が%(limit_value)sより小さくならないようにしてください。"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,437
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-ის გაფართოებები" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "შეიყვანეთ ორი მთელი რიცხვი." msgid "Enter two numbers." msgstr "შეიყვანეთ ორი რიცხვი." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,356
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL кеңейтулері" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Бір-бірін ішіне салынған ауқымдардың ұзындықтары бірдей болу керек" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" msgid "Enter two numbers." msgstr "" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,327
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017 # Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018 # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 # Kwangho Kim <rhkd865@gmail.com>, 2019 # 조민권 <minkwon007@gmail.com>, 2016 # minsung kang, 2015 # Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL 확장" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "배열 안에 있는 항목 1%(nth)s가 올바르지 않습니다:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "네스팅된 배열은 반드시 같은 길이를 가져야 합니다." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "문자열을 문자열/null 에 매핑" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "\"%(key)s\"의 값은 문자열 또는 널이 아닙니다." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "입력은 JSON 사전이어야만 합니다." msgid "Enter two valid values." msgstr "유효한 두 값을 입력하세요." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "범위의 시작은 끝보다 클 수 없습니다." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "두 정수를 입력하세요." msgid "Enter two numbers." msgstr "두 숫자를 입력하세요." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "올바른 날짜/시각 두 개를 입력하세요." msgid "Enter two valid dates." msgstr "올바른 날짜 두 개를 입력하세요." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함" "할 수 없습니다." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합" "니다." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 작거나 같은지 확인하십시오." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 크거나 같은지 확인하십시오."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,445
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020 # Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:06+0000\n" "Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ky\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL кеңейтүүлөрү" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "%(nth)s нерсеси тизмекте туураланган эмес:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Кийишилген тизмектер окшош узундукта болуш керек." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "сап -> сап\\боштук сөздүгү" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "%(key)sмааниси сап эмес же бош эмес." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON берилиши жүктөлбөй жатат." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Терүү JSON сөздүгү болуусу керек." msgid "Enter two valid values." msgstr "Туура кош маани тер." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Чекебелдин башталышы бүтүшүн ашпоосу керек." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Туура кош бүтүн сан тер." msgid "Enter two numbers." msgstr "Кош сан тер." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Туура кош күн\\убак тер." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Туура кош күн тер." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен ашык " "камтыбашы керек. " #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен аз " "камтыбашы керек. " #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Кээ бир ачкытарга %(keys)s жетишпе жатат" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Кээ бир белгисиз ачкычтар %(keys)s тейлейт" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Чекебел %(limit_value)s дан ашпоосун текшериңиз." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Чекебел жок дегенде %(limit_value)s экендигин текшериңиз."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,504
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL plėtiniai" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "%(nth)s elementų masyve yra nevalidžių:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Iterpti vienas į kitą masyvai turi būti vienodo ilgio." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Susietos tekstinės reikšmės su tekstinėmis reikšmėmis/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nepavyko užkrauti JSON duomenų." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Įvestis turi būti JSON žodynas." msgid "Enter two valid values." msgstr "Įveskite dvi tinkamas reikšmes." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Diapazono pradžia negali būti didesnė už diapazono pabaigą." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Įveskite du sveikus skaičius." msgid "Enter two numbers." msgstr "Įveskite du skaičius." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas/laikus." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " "elementų nei %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " "elementų nei %(limit_value)d." msgstr[2] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " "elementų nei %(limit_value)d." msgstr[3] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " "elementų nei %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " "nei %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas turėtų turėti daugiau " "elementų nei %(limit_value)d." msgstr[2] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " "nei %(limit_value)d." msgstr[3] "" "Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " "nei %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Kai kurių reikšmių nėra: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Buvo pateiktos kelios nežinomos reikšmės: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra mažesnis arba lygus %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra didesnis arba lygus %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,972
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023 # Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2017 # Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2018 # Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2019 # peterisb <pb@sungis.lv>, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL paplašinājums" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Masīva %(nth)s elements nav pareizs:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Iekļauto masīvu garumam jābūt vienādam." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Virkņu karte uz virknēm/tukšumiem" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "\"%(key)s\" vērtība nav teksta rinda vai nulles simbols." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nevarēja ielādēt JSON datus." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Ieejošajiem datiem ir jābūt JSON vārdnīcai." msgid "Enter two valid values." msgstr "Ievadi divas derīgas vērtības." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Diapazona sākums nedrīkst būt liekāks par beigām." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Ievadiet divus veselus skaitļus." msgid "Enter two numbers." msgstr "Ievadiet divus skaitļus." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Ievadiet divus derīgus datumus/laikus." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Ievadiet divus korektus datumus." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur ne vairāk kā " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur vismaz " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Trūka dažas atslēgas: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Tika norādītas dažas nezināmas atslēgas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Pārliecinieties, ka diapazona augšējā robeža nav lielāka par %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Pārliecinieties, ka diapazona apakšējā robeža nav mazāka par %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,768
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # dekomote <dr.mote@gmail.com>, 2015 # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015-2017 # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL eкстензии" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Вгнездени низи мораат да имаат иста должина." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не можеа да се вчитаат JSON податоци." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "Внесете две валидни вредности." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Почетокот на опсегот не смее да го надминува крајот на опсегот." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Внесете два цели броеви." msgid "Enter two numbers." msgstr "Внесете два броја." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Внесете две валидни датуми/времиња" msgid "Enter two valid dates." msgstr "Внесете два валидни датуми." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Листата соджи %(show_value)d елемент, не смее да содржи повеќе од " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Листата содржи %(show_value)d елементи, не треба да содржи повеќе од " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Некои клучеви недостигаа: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Беа дадени некои непознати клучеви: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека овој опсег во целост е помал или еднаков на " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека овој опсег во целост е поголем или еднаков на " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,783
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Hrishikesh <hrishi.kb@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:28+0000\n" "Last-Translator: Hrishikesh <hrishi.kb@gmail.com>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL എക്സ്റ്റൻഷനുക" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "നെസ്റ്റഡ് അറേകൾക്ക് ഒരേ ലെങ്ത്തായിരിക്കണം." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "സ്ട്രിങ്ങുകളിൽ നിന്ന് സ്ട്രിങ്ങുകളിലേക്ക്/nulls ലേയ്ക്ക് ഉള്ള Map." #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON ഡാറ്റ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "ഇൻപുട്ട് നിർബന്ധമായു ഒരു JSON ഡിക്ഷ്ണറി ആയിരിക്കണം." msgid "Enter two valid values." msgstr "ശരിയായ രണ്ട് വാല്യൂകൾ നൽകു" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "രണ്ട് പൂർണ്ണസംഖ്യകൾ നൽകുക." msgid "Enter two numbers." msgstr "" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "ശരിയായ രണ്ട് തീയതികൾ നകുക." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,947
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Zorig, 2016-2017 # Zorig, 2019 # Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2015 # Баясгалан Цэвлээ <bayasaa_7672@yahoo.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL -ын өргөтгөлүүд" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Массивд байгаа %(nth)s буруу байна" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Түүвэрлэсэн массив ижил урттай байх ёстой." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Тэмдэгтийг тэмдэгт/null руу заагч" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON дата-г уншиж чадахгүй байна." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Оролт JSON dictionary байх ёстой." msgid "Enter two valid values." msgstr "Хоёр зөв утга оруулна уу" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Хүрээний эхлэл төгсгөлөөс хэтрэхгүй байх ёстой." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Хоёр бүхэл тоон утга оруулна уу." msgid "Enter two numbers." msgstr "Хоёр тоо оруулна уу." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "хоёр зөв огноо/цаг-ыг оруулна уу." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Хоёр зөв огноо оруулна уу" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй байх " "ёстой." msgstr[1] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй " "байх ёстой." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх ёстой." msgstr[1] "" "Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх " "ёстой." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Зарим түлхүүр байхгүй байна: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Хэсэг үл мэдэгдэх түлхүүр байна: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -тэй бүрэн тэнцүү буюу түүнээс бага байгаа " "эсэхийг шалгана уу" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -с их буюу тэнцүү байгаа эсэхийг шалгана уу"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,867
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jafry Hisham, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-16 12:53+0000\n" "Last-Translator: Jafry Hisham\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Sambungan PoestgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "item %(nth)s didalam tatasusunan tidak disahkan:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Tatasusunan bersarang haruslah sama panjang." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Suaian rentetan ke rentetan/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Nilai \"%(key)s\" bukan rentetan atau adalah null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Tidak dapat memuatkan data JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input mestilah dalam bentuk kamus JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Masukkan dua nilai yang sah." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Permulaan julat tidak boleh melebihi akhir julat." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Masukkan dua nombor bulat." msgid "Enter two numbers." msgstr "Masukkan duan nombor." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Masukkan dua tarikh.masa yang sah." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Masukkan dua tarikh yang sah." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi sepatutnya mempunyai lebih " "daripada %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi ia sepatutnya mempunyai " "tidak kurang daripaada %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Sesetengah kunci hilang: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Sesetengah kunci yang diberikan tidak diketahui: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Pastikan julat ini adalah kurang daripada atau sama dengan %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Pastikan julat ini lebih daripada atau sama dengan %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,025
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016 # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-utvidelser" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikke:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Nøstede arrays må ha samme lengde." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Oversikt over strenger til strenger/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Verdien av \"%(key)s\" er ikke en streng eller null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kunne ikke laste JSON-data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input må være en JSON-dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Oppgi to gyldige verdier." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Starten på serien må ikke overstige enden av serien." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Oppgi to heltall." msgid "Enter two numbers." msgstr "Oppgi to tall." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Oppgi to gyldige datoer og tidspunkter." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Oppgi to gyldige datoer." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde mer enn " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde mer enn " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde færre enn " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde færre enn " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Noen nøkler manglet: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Noen ukjente nøkler ble oppgitt: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sørg for at denne serien er helt mindre enn eller lik %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Sørg for at denne serien er helt større enn eller lik %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,252
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "दुई उपयुक्त मान राख्नु होस ।" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" msgid "Enter two numbers." msgstr "दुई अङ्क राख्नु होस ।" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "दुई उपयुक्त मिति/समय राख्नु होस ।" msgid "Enter two valid dates." msgstr "दुई उपयुक्त मिति राख्नु होस ।" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,421
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2016 # Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015 # 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 <ff2658a8d8dbebbd9cc240b8c133a515_234097>, 2015 # Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-extensies" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Item %(nth)s in de matrix is niet gevalideerd:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Geneste matrices moeten dezelfde lengte hebben." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Toewijzing van tekenreeksen naar tekenreeksen/nulwaarden" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "De waarde van ‘%(key)s’ is geen tekenreeks of nul." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kon JSON-gegevens niet laden." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Invoer moet een JSON-bibliotheek zijn." msgid "Enter two valid values." msgstr "Voer twee geldige waarden in." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" "Het begin van het bereik mag niet groter zijn dan het einde van het bereik." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Voer twee gehele getallen in." msgid "Enter two numbers." msgstr "Voer twee getallen in." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Voer twee geldige datums/tijden in." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Voer twee geldige datums in." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lijst bevat %(show_value)d element, maar mag niet meer dan %(limit_value)d " "elementen bevatten." msgstr[1] "" "Lijst bevat %(show_value)d elementen, maar mag niet meer dan %(limit_value)d " "elementen bevatten." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lijst bevat %(show_value)d element, maar mag niet minder dan %(limit_value)d " "elementen bevatten." msgstr[1] "" "Lijst bevat %(show_value)d elementen, maar mag niet minder dan " "%(limit_value)d elementen bevatten." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Sommige sleutels ontbreken: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Er zijn enkele onbekende sleutels opgegeven: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Zorg ervoor dat dit bereik minder dan of gelijk is aan %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Zorg ervoor dat dit bereik groter dan of gelijk is aan %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,515
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Sivert Olstad, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-16 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sivert Olstad\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-utvidingar" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikkje:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Nysta arrayar må ha same lengde." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Oversyn over strenger til strenger/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Verdien til “%(key)s” er ikkje ein streng eller null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kunne ikkje laste JSON-data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Inndata må vere ein JSON-dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Oppgje to gyldige verdiar." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Starten på serien må ikkje overstige enden av serien." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Oppgje to heiltal." msgid "Enter two numbers." msgstr "Oppgje to tal." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Oppgje to gyldige datoar/tidspunkt." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Oppgje to gyldige datoar." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Nokon nyklar mangla: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Nokon ukjende nyklar vart oppgjeve: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Syrg for at serien er heilt mindre enn eller lik %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Syrg for at serien er heilt større enn eller lik %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,184
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Dariusz Paluch <taxido0@gmail.com>, 2015 # Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015 # Piotr Jakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015 # lobsterick <lobsterick@gmail.com>, 2019 # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2019 # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023 # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015 # Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Rozszerzenia PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s w tablicy nie przeszedł walidacji:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Zagnieżdżone tablice muszą mieć tę samą długość." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapowanie ciągów znaków na ciągi znaków/nulle" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Wartość „%(key)s” nie jest ciągiem znaków ani nullem." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nie można załadować danych JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Wejście musi być słownikiem JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Podaj dwie poprawne wartości." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Początek zakresu nie może przekroczyć jego końca." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Podaj dwie liczby całkowite." msgid "Enter two numbers." msgstr "Podaj dwie liczby." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Podaj dwie poprawne daty/godziny." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Podaj dwie poprawne daty." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista zawiera %(show_value)d element, a nie powinna zawierać więcej niż " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista zawiera %(show_value)d element, a powinna zawierać nie mniej niż " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Brak części kluczy: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Podano nieznane klucze: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Upewnij się, że górna granica zakresu nie jest większa niż %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Upewnij się, że dolna granica zakresu nie jest mniejsza niż %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,217
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claudio Fernandes <squeral@gmail.com>, 2015 # jorgecarleitao <jorgecarleitao@gmail.com>, 2015 # Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2015,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensões de PostgresSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Item %(nth)s na lista não validou:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "As sub-listas têm de ter o mesmo tamanho." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapeamento de strings para strings/nulos" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Não foi possível carregar os dados JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "A entrada deve ser um dicionário JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Introduza dois valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "O início da gama não pode ser maior que o seu fim." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Introduza dois números inteiros." msgid "Enter two numbers." msgstr "Introduza dois números." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Introduza duas datas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Introduza duas datas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contém %(show_value)d item, não pode conter mais do que " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contém %(show_value)d itens, não pode conter mais do que " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contém %(show_value)d item, tem de conter pelo menos %(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contém %(show_value)d itens, tem de conter pelo menos " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Algumas chaves estão em falta: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Foram fornecidas algumas chaves desconhecidas: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que esta gama é toda ela menor ou igual a %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Garanta que esta gama é toda ela maior ou igual a %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,281
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Andre Machado <csantos.machado@gmail.com>, 2016 # Carlos C. Leite <caduado@gmail.com>, 2016,2019 # Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015 # Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2015 # Jonas Rodrigues, 2023 # Lucas Infante <maccinza@gmail.com>, 2015 # Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2017 # Marcelo Moro Brondani <mbrondani@inf.ufsm.br>, 2018 # Rafael Ribeiro <pereiraribeirorafael@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Jonas Rodrigues, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensões para PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "O item %(nth)s na matriz não validou:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Matrizes aninhadas devem ter o mesmo comprimento." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa de strings para strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "O valor da “%(key)s” não é string ou null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Não foi possível carregar dados JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input deve ser um dicionário JSON" msgid "Enter two valid values." msgstr "Insira dois valores válidos." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "O inicio do intervalo não deve exceder o fim do intervalo." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Insira dois números cheios." msgid "Enter two numbers." msgstr "Insira dois números" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Insira duas datas/horas válidas." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Insira duas datas válidas." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contém um item %(show_value)d, não deveria conter mais que " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "A lista contém um item %(show_value)d, deveria conter não menos que " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Algumas chaves estavam faltando: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Algumas chaves desconhecidas foram fornecidos: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Certifique-se de que o limite superior do intervalo não seja maior que " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Assegure-se de que o limite inferior do intervalo não seja menor que " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,896
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bogdan Mateescu, 2018 # Eugenol Man <neatusebastian@gmail.com>, 2020 # Razvan Stefanescu <razvan.stefanescu@gmail.com>, 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-06 17:14+0000\n" "Last-Translator: Eugenol Man <neatusebastian@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Extensiile PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Elementul %(nth)s din mulțime nu s-a validat:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vectorii imbricați trebuie să aibă aceeași lungime." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Asociere de șiruri de caractere cu șiruri de caractere/null." #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Valoarea “%(key)s” nu este un sir sau zero." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nu am putut încărca datele JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Intrarea trebuie să fie un dicționar JSON valid." msgid "Enter two valid values." msgstr "Introdu două valori valide." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" "Începutul intervalului nu trebuie să depășească sfârșitul intervalului." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Introdu două numere întregi." msgid "Enter two numbers." msgstr "Introdu două numere." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Introdu două date / ore valide." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Introdu două date valide." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Unele chei lipsesc: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Au fost furnizate chei necunoscute: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asigură-te că intervalul este în întregime mai mic sau egal cu " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "" "Asigură-te că intervalul este în întregime mai mare sau egal cu " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,700
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eugene <eugene.mechanism@gmail.com>, 2016 # eXtractor <evg.kirov@gmail.com>, 2015 # crazyzubr <hjcnbckfd@gmail.com>, 2020 # Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015 # Вася Аникин <anikin.vasya@gmail.com>, 2017 # Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2015-2018 # Дмитрий Шатера <mr.bobsans@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 05:03+0000\n" "Last-Translator: crazyzubr <hjcnbckfd@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Расширения PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Элемент %(nth)s в массиве не прошёл проверку:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Вложенные массивы должны иметь одинаковую длину." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" "Ассоциативный массив со строковыми ключами и строковыми или отсутствующими " "значениями." #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Значение “%(key)s” не является строкой или null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не удалось загрузить JSON-данные." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Значение должно быть JSON-словарём." msgid "Enter two valid values." msgstr "Введите два правильных значения." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Начало диапазона не может превышать его предел." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Введите два целых числа." msgid "Enter two numbers." msgstr "Введите два числа." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Введите две правильные даты со временем." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Введите две правильные даты." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Список содержит %(show_value)d элемент, однако количество элементов не " "должно превышать %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Список содержит %(show_value)d элемента, однако количество элементов не " "должно превышать %(limit_value)d." msgstr[2] "" "Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов не " "должно превышать %(limit_value)d." msgstr[3] "" "Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов не " "должно превышать %(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Список содержит %(show_value)d элемент, однако количество элементов должно " "быть не меньше %(limit_value)d." msgstr[1] "" "Список содержит %(show_value)d элемента, однако количество элементов должно " "быть не меньше %(limit_value)d." msgstr[2] "" "Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов должно " "быть не меньше %(limit_value)d." msgstr[3] "" "Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов должно " "быть не меньше %(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Некоторые ключи пропущены: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" "Некоторые из предоставленных ключей не входят в список известных ключей: " "%(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Убедитесь, что все значения, принадлежащие этому интервалу, меньше или равны " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что этот диапазон, больше или равен %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
5,495
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017-2018 # Peter Stríž <petulak8@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 18:42+0000\n" "Last-Translator: Peter Stríž <petulak8@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL rozšírenia" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "%(nth)s. položka poľa je neplatná:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vnorené polia musia mať rovnakú dĺžku." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapovanie reťazcov na reťazce/NULL" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Hodnota s kľúčom \"%(key)s\" nie je reťazec ani NULL." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Údaje typu JSON sa nepodarilo načítať." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vstup musí byť slovník vo formáte JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Zadajte dve platné hodnoty." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Začiatočná hodnota rozsahu nesmie býť vyššia ako koncová hodnota." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Zadajte dve celé čísla." msgid "Enter two numbers." msgstr "Zadajte dve čísla." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Zadajte dva platné dátumy/časy." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Zadajte dva platné dátumy." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Niektoré kľúče chýbajú: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Boli zadané neznáme kľúče: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota rozsahu musí byť celá menšia alebo rovná %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Hodnota rozsahu musí byť celá väčšia alebo rovná %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,846
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Andrej Marsetič, 2022 # Primoz Verdnik <primoz.verdnik@gmail.com>, 2017 # zejn <zelo.zejn+transifex@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL razširitve" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Gnezdeni seznami morajo imeti enako dolžino." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Preslikava nizev v nize/null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Vrednost \"%(key)s\" ni niz ali ničelna vrednost." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Ni bilo mogoče naložiti JSON podatkov." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vhodni podatek mora biti JSON objekt." msgid "Enter two valid values." msgstr "Vnesite dve veljavni vrednosti." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Začetek območja mora biti po vrednosti manjši od konca območja." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Vnesite dve celi števili." msgid "Enter two numbers." msgstr "Vnesite dve števili." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Vnesite dva veljavna datuma oz. točki v času." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Vnesite dva veljavna datuma." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d element, moral pa bi jih imeti največ " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elementa, moral pa bi jih imeti največ " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elemente, moral pa bi jih imeti največ " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elementov, moral pa bi jih imeti največ " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d element, moral pa bi jih najmanj " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elementa, moral pa bi jih najmanj " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elemente, moral pa bi jih najmanj " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Seznam vsebuje %(show_value)d elementov, moral pa bi jih najmanj " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Nekateri ključi manjkajo: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Navedeni so bili nekateri neznani ključi: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,602
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2023 # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2023\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Zgjerime PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Objekti %(nth)s te vargu nuk u vleftësua:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Vargjet brenda vargjesh duhet të kenë të njëjtën gjatësi." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Hartë vargjesh te strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Vlera e “%(key)s” s’është varg ose nul." msgid "Could not load JSON data." msgstr "S’u ngarkuan dot të dhëna JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vlera duhet të jetë një fjalor JSON." msgid "Enter two valid values." msgstr "Jepni dy vlera të vlefshme." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Fillimi i një intervali s’duhet të tejkalojë fundin e një intervali." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Jepni dy vlera të plota numrash." msgid "Enter two numbers." msgstr "Jepni dy numra." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Jepni dy data/kohë të vlefshme." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Jepni dy data të vlefshme." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më shumë se " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më pak " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Mungojnë ca kyçe: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Janë dhënë kyçe të panjohur: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Garantoni që kufiri i sipërm i intervalit të mos jetë më i madh se " "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Garantoni që kufiri i poshtëm i intervalit të mos jetë më i vogël se " "%(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,394
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 # Igor Jerosimić, 2020,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić, 2020,2023\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL екстензије" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Ставка %(nth)s у низу није валидирана:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Угњеждени низови морају да буду исте дужине." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Мапа знаковних ниски на знаковне ниске/null-ове" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Вредност “%(key)s” није знаковни низ или null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не могу да учитам JSON податке." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Улазна вредност мора бити JSON dict." msgid "Enter two valid values." msgstr "Унесите две исправне вредности." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Почетак опсега не може бити преко краја опсега." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Унесите два цела броја." msgid "Enter two numbers." msgstr "Унесите два броја." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Унесите два исправна датума/времена." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Унесите два исправна датума." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Листа садржи %(show_value)dставку, не би требало да садржи више од " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи више од " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи више од " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Листа садржи %(show_value)d ставку, не би требало да садржи мање од " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи мање од " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи мање од " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Неки кључеви недостају: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Дати су неки непознати кључеви: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Осигурајте да горња граница опсега није већа од %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Осигурајте да доња граница опсега није мања од %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
4,214
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Igor Jerosimić, 2019-2020,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2020,2023\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL ekstenzije" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Stavka %(nth)su nizu nije ispravna:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Ugnježdeni nizovi moraju da budu iste dužine." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa znakovnih niski na znakovne niske/null-ove" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Vrednost \"%(key)s\" nije znakovni niz ili null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Ne mogu da učitam JSON podatke." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Ulazna vrednost mora biti JSON dict." msgid "Enter two valid values." msgstr "Unesite dve ispravne vrednosti." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Početak opsega ne može biti preko kraja opsega." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Unesite dva cela broja." msgid "Enter two numbers." msgstr "Unesite dva broja." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Unesite dva ispravna datuma." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavku, ne bi trebalo da sadrži više od " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavke, ne bi trebalo da sadrži više od " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavki, ne bi trebalo da sadrži više od " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavku, ne bi trebalo da sadrži manje od " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavke, ne bi trebalo da sadrži manje od " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Lista sadrži %(show_value)dstavki, ne bi trebalo da sadrži manje od " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Neki ključevi nedostaju: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Dati su neki nepoznati ključevi: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da gornja granica opsega nije veća od %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da donja granica opsega nije manja od %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,510
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Anders Hovmöller <boxed@killingar.net>, 2023 # Elias Johnstone <eli87as@gmail.com>, 2022 # Gustaf Hansen <gustaf.hansen@gmail.com>, 2015 # Jonathan Lindén, 2015 # Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019 # Thomas Lundqvist, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Anders Hovmöller <boxed@killingar.net>, 2023\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL-tillägg" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Element %(nth)s i arrayen gick inte att validera:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Flerdimensionella arrayer måste vara av samma längd" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Funktion från sträng till sträng/null" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Värdet av “%(key)s” är inte en sträng eller null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kunde inte ladda JSON-data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input måste vara en JSON-dictionary." msgid "Enter two valid values." msgstr "Fyll i två giltiga värden" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Starten av intervallet kan inte vara större än slutet av intervallet." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Fyll i två heltal." msgid "Enter two numbers." msgstr "Fyll i två tal." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Fyll i två giltiga datum/tider." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Fyll i två giltiga datum." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla fler än " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla fler än " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla färre än " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla färre än " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Några nycklar saknades: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Några okända okända nycklar skickades: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Säkerställ att den övre gränsen inte överstiger %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Säkerställ att den undre gränsen inte understiger %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,487
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:32+0000\n" "Last-Translator: Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Расширения PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Элементи %(nth)s -и массив санҷишро нагузашт:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Массивҳои воридкардашуда бояд дарозиҳои якхела дошта бошанд." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Массивҳои strings ба strings/nulls" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "Боркунии JSON-додаҳо муяссар нашуд." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Қимматҳо бояд дар шакли JSON-луғатҳо ворид карда шаванд." msgid "Enter two valid values." msgstr "Дуто қимати дуруст ворид созед." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Оғози фосила наметавонад қимати аз ҳудуди худ калонро қабул кунад." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Дуто адади яклухтро ворид созед." msgid "Enter two numbers." msgstr "Ду ададро ворид созед." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Санаро бо вақт дуруст ворид кунед." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Дуто санаи дурустро ворид созед." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Баъзе аз калидҳо истисно карда шудаанд: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" "Баъзе аз калидҳои овардашуда ба руйхати калидҳои маъмул дохил нестанд: " "%(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Мутмаин гардед, ки ҳамаи қиматҳои мутаалиқ ба ин фосила, кам ё баробаранд ба:" "%(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Мутмаин шавед ки ин фосила зиёд ё баробаранд ба: %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,511
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Resulkary <resulsaparov@gmail.com>, 2020 # Welbeck Garli <welbeckgrlyw@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 16:27+0000\n" "Last-Translator: Welbeck Garli <welbeckgrlyw@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL giňeltmeleri" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Iç-içe massiwleriň deň uzynlygy bolmaly." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Setirleriň setirler/boşluklara kartasy" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "\"%(key)s\" netijesi setir ýa-da boş däl" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON maglumatlary ýükläp bolmady." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Giriş JSON sözlügi bolmaly." msgid "Enter two valid values." msgstr "Iki sany dogry baha giriziň." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Aralygyň başlangyjy soňundan ýokary bolmaly däldir." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "iki sany esasy san giriziň." msgid "Enter two numbers." msgstr "Iki sany san giriz" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Iki sany dogry senäni/wagty giriziň." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Iki sany dogry sene giriziň." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " "bolmaly däldir." msgstr[1] "" "Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " "bolmaly däldir." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " "bolmaly däldir." msgstr[1] "" "Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " "bolmaly däldir." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Käbir açarlar ýok: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Käbir bilinmeýän açarlar girizilen: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da azdygyna göz ýetiriň." #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da köpdügine göz ýetiriň."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,268
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # BouRock, 2015-2019,2023 # BouRock, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: BouRock, 2015-2019,2023\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL uzantıları" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Dizilimdeki %(nth)s öğesi doğrulanmadı:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "İç içe dizilimler aynı uzunlukta olmak zorunda." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Dizgiler/boşlar olarak dizgilerin eşlemesi" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "“%(key)s” değeri bir dizgi ya da boş değil." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON verisi yüklenemedi." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Bir JSON dizini girilmek zorundadır." msgid "Enter two valid values." msgstr "Iki geçerli değer girin." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Aralığın başlangıcı aralığın bitişini aşmamak zorundadır." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Bütün iki sayıyı girin." msgid "Enter two numbers." msgstr "İki sayı girin." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Geçerli iki tarih/saat girin." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Geçerli iki tarih girin." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla " "içermemelidir." msgstr[1] "" "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla " "içermemelidir." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az " "içermemelidir." msgstr[1] "" "Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az " "içermemelidir." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Bazı anahtarlar eksik: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Bazı bilinmeyen anahtarlar verilmiş: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "" "Aralığın üst sınırının %(limit_value)s değerinden büyük olmadığından emin " "olun." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "" "Aralığın alt sınırının %(limit_value)s değerinden az olmadığından emin olun."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,288
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Andriy Sokolovskiy <me@asokolovskiy.com>, 2015 # Denis Podlesniy <haos616@gmail.com>, 2016 # Igor Melnyk, 2017 # Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>, 2021,2023 # Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015-2016 # tarasyyyk <taras.korzhak96@gmail.com>, 2018 # Zoriana Zaiats, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>, 2021,2023\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "Розширення PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Елемент %(nth)s у масиві не коректний:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Вкладени масиви повинні бути одинакової довжини." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Асоціативний масив із рядків у рядки/обнулення" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Значення “%(key)s” не є рядком чи null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не вдалося завантажити JSON-дані." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Значення повинне бути JSON-словником." msgid "Enter two valid values." msgstr "Введіть два корректних значення." msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "Початок діапазону не повинен перевищувати кінець діапазону." msgid "Enter two whole numbers." msgstr "Введіть два ціліх числа." msgid "Enter two numbers." msgstr "Введіть два числа." msgid "Enter two valid date/times." msgstr "Введіть дві коректні дати з часом." msgid "Enter two valid dates." msgstr "Введіть дві коректні дати." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має перевищувати " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Список містить %(show_value)d елементи, кількість яких не має перевищувати " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" "Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має бути не менша " "%(limit_value)d." msgstr[1] "" "Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має бути не менша " "%(limit_value)d." msgstr[2] "" "Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша " "%(limit_value)d." msgstr[3] "" "Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша " "%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "Не вистачає наступних ключів: %(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "Були надані наступні невідомі ключі: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що верхня межа діапазону не перевищує %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що нижня межа діапазону не менша ніж %(limit_value)s."
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
5,100
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Abdulaminkhon Khaydarov <webdasturuz@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:13+0000\n" "Last-Translator: Abdulaminkhon Khaydarov <webdasturuz@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL kengaytmalar" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "Massiv %(nth)s elementi tasdiqlanmadi:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Ichki massivlar bir xil uzunlikda bo'lishi kerak." msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "" msgid "Could not load JSON data." msgstr "" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "" msgid "Enter two valid values." msgstr "" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "" msgid "Enter two numbers." msgstr "" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "" msgid "Enter two valid dates." msgstr "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr ""
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,291
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015,2017 # Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016 # Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016 # wang zhao <672565116@qq.com>, 2018 # wolf ice <warwolf7677@163.com>, 2020 # 高乐喆 <gaolezhe@outlook.com>, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: 高乐喆 <gaolezhe@outlook.com>, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL 扩展。" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "数组中的%(nth)s项目没有验证:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "嵌套数组必须是相同长度。" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "字符串到字符串/空的映射" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "“%(key)s”的值不是一个字符串或null" msgid "Could not load JSON data." msgstr "不能加载JSON数据。" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "输入必须是JSON字典。" msgid "Enter two valid values." msgstr "输入两个有效的值。" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "区间开头不能超过区间结尾。" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "输入两个整数。" msgid "Enter two numbers." msgstr "输入两个数字。" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "输入两个有效的日期/时间。" msgid "Enter two valid dates." msgstr "输入两个有效日期。" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "列表已包含 %(show_value)d 项,不应该超过 %(limit_value)d 项。" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "列表已包含 %(show_value)d 项,不应该少于 %(limit_value)d 项。" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "某些键缺失:%(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "包含未知的键:%(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." msgstr "确保范围的上限不大于%(limit_value)s。" #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." msgstr "确保范围的下限不小于%(limit_value)s。"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
3,084
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Chen Chun-Chia <ccc.larc@gmail.com>, 2015 # Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016-2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "PostgreSQL 擴充" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" msgstr "陣列中第 %(nth)s 個物件驗證失敗:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "各嵌套陣列長度必須相同。" msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "字串與字串/空值的對應" #, python-format msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "「%(key)s」並非字串或空值。" msgid "Could not load JSON data." msgstr "無法載入 JSON 資料。" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "必須輸入 JSON dictionary。" msgid "Enter two valid values." msgstr "請輸入兩個有效的值" msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." msgstr "範圍的起始不可超過範圍的結束。" msgid "Enter two whole numbers." msgstr "請輸入兩個整數" msgid "Enter two numbers." msgstr "請輸入兩個數字" msgid "Enter two valid date/times." msgstr "請輸入兩個有效的日期/時間" msgid "Enter two valid dates." msgstr "請輸入兩個有效的日期" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "串列包含 %(show_value)d 個物件,但不應包含多於 %(limit_value)d 個。" #, python-format msgid "" "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgid_plural "" "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d." msgstr[0] "串列包含 %(show_value)d 個物件,但應至少包含 %(limit_value)d 個。" #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" msgstr "缺少鍵值:%(keys)s" #, python-format msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" msgstr "包含不明鍵值:%(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "請確認此範圍是否完全小於或等於 %(limit_value)s。" #, python-format msgid "" "Ensure that this range is completely greater than or equal to " "%(limit_value)s." msgstr "請確認此範圍是否完全大於或等於 %(limit_value)s。"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
2,962
from django.db.models import Transform from django.db.models.lookups import PostgresOperatorLookup from django.db.models.sql.query import Query from .search import SearchVector, SearchVectorExact, SearchVectorField class DataContains(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "contains" postgres_operator = "@>" class ContainedBy(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "contained_by" postgres_operator = "<@" class Overlap(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "overlap" postgres_operator = "&&" def get_prep_lookup(self): from .expressions import ArraySubquery if isinstance(self.rhs, Query): self.rhs = ArraySubquery(self.rhs) return super().get_prep_lookup() class HasKey(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "has_key" postgres_operator = "?" prepare_rhs = False class HasKeys(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "has_keys" postgres_operator = "?&" def get_prep_lookup(self): return [str(item) for item in self.rhs] class HasAnyKeys(HasKeys): lookup_name = "has_any_keys" postgres_operator = "?|" class Unaccent(Transform): bilateral = True lookup_name = "unaccent" function = "UNACCENT" class SearchLookup(SearchVectorExact): lookup_name = "search" def process_lhs(self, qn, connection): if not isinstance(self.lhs.output_field, SearchVectorField): config = getattr(self.rhs, "config", None) self.lhs = SearchVector(self.lhs, config=config) lhs, lhs_params = super().process_lhs(qn, connection) return lhs, lhs_params class TrigramSimilar(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "trigram_similar" postgres_operator = "%%" class TrigramWordSimilar(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "trigram_word_similar" postgres_operator = "%%>" class TrigramStrictWordSimilar(PostgresOperatorLookup): lookup_name = "trigram_strict_word_similar" postgres_operator = "%%>>"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/lookups.py
Python
mit
1,991
from django.contrib.postgres.signals import ( get_citext_oids, get_hstore_oids, register_type_handlers, ) from django.db import NotSupportedError, router from django.db.migrations import AddConstraint, AddIndex, RemoveIndex from django.db.migrations.operations.base import Operation from django.db.models.constraints import CheckConstraint class CreateExtension(Operation): reversible = True def __init__(self, name): self.name = name def state_forwards(self, app_label, state): pass def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( schema_editor.connection.alias, app_label ): return if not self.extension_exists(schema_editor, self.name): schema_editor.execute( "CREATE EXTENSION IF NOT EXISTS %s" % schema_editor.quote_name(self.name) ) # Clear cached, stale oids. get_hstore_oids.cache_clear() get_citext_oids.cache_clear() # Registering new type handlers cannot be done before the extension is # installed, otherwise a subsequent data migration would use the same # connection. register_type_handlers(schema_editor.connection) if hasattr(schema_editor.connection, "register_geometry_adapters"): schema_editor.connection.register_geometry_adapters( schema_editor.connection.connection, True ) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): return if self.extension_exists(schema_editor, self.name): schema_editor.execute( "DROP EXTENSION IF EXISTS %s" % schema_editor.quote_name(self.name) ) # Clear cached, stale oids. get_hstore_oids.cache_clear() get_citext_oids.cache_clear() def extension_exists(self, schema_editor, extension): with schema_editor.connection.cursor() as cursor: cursor.execute( "SELECT 1 FROM pg_extension WHERE extname = %s", [extension], ) return bool(cursor.fetchone()) def describe(self): return "Creates extension %s" % self.name @property def migration_name_fragment(self): return "create_extension_%s" % self.name class BloomExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "bloom" class BtreeGinExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "btree_gin" class BtreeGistExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "btree_gist" class CITextExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "citext" class CryptoExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "pgcrypto" class HStoreExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "hstore" class TrigramExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "pg_trgm" class UnaccentExtension(CreateExtension): def __init__(self): self.name = "unaccent" class NotInTransactionMixin: def _ensure_not_in_transaction(self, schema_editor): if schema_editor.connection.in_atomic_block: raise NotSupportedError( "The %s operation cannot be executed inside a transaction " "(set atomic = False on the migration)." % self.__class__.__name__ ) class AddIndexConcurrently(NotInTransactionMixin, AddIndex): """Create an index using PostgreSQL's CREATE INDEX CONCURRENTLY syntax.""" atomic = False def describe(self): return "Concurrently create index %s on field(s) %s of model %s" % ( self.index.name, ", ".join(self.index.fields), self.model_name, ) def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) model = to_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): schema_editor.add_index(model, self.index, concurrently=True) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): schema_editor.remove_index(model, self.index, concurrently=True) class RemoveIndexConcurrently(NotInTransactionMixin, RemoveIndex): """Remove an index using PostgreSQL's DROP INDEX CONCURRENTLY syntax.""" atomic = False def describe(self): return "Concurrently remove index %s from %s" % (self.name, self.model_name) def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): from_model_state = from_state.models[app_label, self.model_name_lower] index = from_model_state.get_index_by_name(self.name) schema_editor.remove_index(model, index, concurrently=True) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) model = to_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): to_model_state = to_state.models[app_label, self.model_name_lower] index = to_model_state.get_index_by_name(self.name) schema_editor.add_index(model, index, concurrently=True) class CollationOperation(Operation): def __init__(self, name, locale, *, provider="libc", deterministic=True): self.name = name self.locale = locale self.provider = provider self.deterministic = deterministic def state_forwards(self, app_label, state): pass def deconstruct(self): kwargs = {"name": self.name, "locale": self.locale} if self.provider and self.provider != "libc": kwargs["provider"] = self.provider if self.deterministic is False: kwargs["deterministic"] = self.deterministic return ( self.__class__.__qualname__, [], kwargs, ) def create_collation(self, schema_editor): args = {"locale": schema_editor.quote_name(self.locale)} if self.provider != "libc": args["provider"] = schema_editor.quote_name(self.provider) if self.deterministic is False: args["deterministic"] = "false" schema_editor.execute( "CREATE COLLATION %(name)s (%(args)s)" % { "name": schema_editor.quote_name(self.name), "args": ", ".join( f"{option}={value}" for option, value in args.items() ), } ) def remove_collation(self, schema_editor): schema_editor.execute( "DROP COLLATION %s" % schema_editor.quote_name(self.name), ) class CreateCollation(CollationOperation): """Create a collation.""" def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( schema_editor.connection.alias, app_label ): return self.create_collation(schema_editor) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): return self.remove_collation(schema_editor) def describe(self): return f"Create collation {self.name}" @property def migration_name_fragment(self): return "create_collation_%s" % self.name.lower() class RemoveCollation(CollationOperation): """Remove a collation.""" def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( schema_editor.connection.alias, app_label ): return self.remove_collation(schema_editor) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): return self.create_collation(schema_editor) def describe(self): return f"Remove collation {self.name}" @property def migration_name_fragment(self): return "remove_collation_%s" % self.name.lower() class AddConstraintNotValid(AddConstraint): """ Add a table constraint without enforcing validation, using PostgreSQL's NOT VALID syntax. """ def __init__(self, model_name, constraint): if not isinstance(constraint, CheckConstraint): raise TypeError( "AddConstraintNotValid.constraint must be a check constraint." ) super().__init__(model_name, constraint) def describe(self): return "Create not valid constraint %s on model %s" % ( self.constraint.name, self.model_name, ) def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): constraint_sql = self.constraint.create_sql(model, schema_editor) if constraint_sql: # Constraint.create_sql returns interpolated SQL which makes # params=None a necessity to avoid escaping attempts on # execution. schema_editor.execute(str(constraint_sql) + " NOT VALID", params=None) @property def migration_name_fragment(self): return super().migration_name_fragment + "_not_valid" class ValidateConstraint(Operation): """Validate a table NOT VALID constraint.""" def __init__(self, model_name, name): self.model_name = model_name self.name = name def describe(self): return "Validate constraint %s on model %s" % (self.name, self.model_name) def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): schema_editor.execute( "ALTER TABLE %s VALIDATE CONSTRAINT %s" % ( schema_editor.quote_name(model._meta.db_table), schema_editor.quote_name(self.name), ) ) def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): # PostgreSQL does not provide a way to make a constraint invalid. pass def state_forwards(self, app_label, state): pass @property def migration_name_fragment(self): return "%s_validate_%s" % (self.model_name.lower(), self.name.lower()) def deconstruct(self): return ( self.__class__.__name__, [], { "model_name": self.model_name, "name": self.name, }, )
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/operations.py
Python
mit
11,755
from django.db.models import ( CharField, Expression, Field, FloatField, Func, Lookup, TextField, Value, ) from django.db.models.expressions import CombinedExpression, register_combinable_fields from django.db.models.functions import Cast, Coalesce class SearchVectorExact(Lookup): lookup_name = "exact" def process_rhs(self, qn, connection): if not isinstance(self.rhs, (SearchQuery, CombinedSearchQuery)): config = getattr(self.lhs, "config", None) self.rhs = SearchQuery(self.rhs, config=config) rhs, rhs_params = super().process_rhs(qn, connection) return rhs, rhs_params def as_sql(self, qn, connection): lhs, lhs_params = self.process_lhs(qn, connection) rhs, rhs_params = self.process_rhs(qn, connection) params = lhs_params + rhs_params return "%s @@ %s" % (lhs, rhs), params class SearchVectorField(Field): def db_type(self, connection): return "tsvector" class SearchQueryField(Field): def db_type(self, connection): return "tsquery" class _Float4Field(Field): def db_type(self, connection): return "float4" class SearchConfig(Expression): def __init__(self, config): super().__init__() if not hasattr(config, "resolve_expression"): config = Value(config) self.config = config @classmethod def from_parameter(cls, config): if config is None or isinstance(config, cls): return config return cls(config) def get_source_expressions(self): return [self.config] def set_source_expressions(self, exprs): (self.config,) = exprs def as_sql(self, compiler, connection): sql, params = compiler.compile(self.config) return "%s::regconfig" % sql, params class SearchVectorCombinable: ADD = "||" def _combine(self, other, connector, reversed): if not isinstance(other, SearchVectorCombinable): raise TypeError( "SearchVector can only be combined with other SearchVector " "instances, got %s." % type(other).__name__ ) if reversed: return CombinedSearchVector(other, connector, self, self.config) return CombinedSearchVector(self, connector, other, self.config) register_combinable_fields( SearchVectorField, SearchVectorCombinable.ADD, SearchVectorField, SearchVectorField ) class SearchVector(SearchVectorCombinable, Func): function = "to_tsvector" arg_joiner = " || ' ' || " output_field = SearchVectorField() def __init__(self, *expressions, config=None, weight=None): super().__init__(*expressions) self.config = SearchConfig.from_parameter(config) if weight is not None and not hasattr(weight, "resolve_expression"): weight = Value(weight) self.weight = weight def resolve_expression( self, query=None, allow_joins=True, reuse=None, summarize=False, for_save=False ): resolved = super().resolve_expression( query, allow_joins, reuse, summarize, for_save ) if self.config: resolved.config = self.config.resolve_expression( query, allow_joins, reuse, summarize, for_save ) return resolved def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): clone = self.copy() clone.set_source_expressions( [ Coalesce( expression if isinstance(expression.output_field, (CharField, TextField)) else Cast(expression, TextField()), Value(""), ) for expression in clone.get_source_expressions() ] ) config_sql = None config_params = [] if template is None: if clone.config: config_sql, config_params = compiler.compile(clone.config) template = "%(function)s(%(config)s, %(expressions)s)" else: template = clone.template sql, params = super(SearchVector, clone).as_sql( compiler, connection, function=function, template=template, config=config_sql, ) extra_params = [] if clone.weight: weight_sql, extra_params = compiler.compile(clone.weight) sql = "setweight({}, {})".format(sql, weight_sql) return sql, config_params + params + extra_params class CombinedSearchVector(SearchVectorCombinable, CombinedExpression): def __init__(self, lhs, connector, rhs, config, output_field=None): self.config = config super().__init__(lhs, connector, rhs, output_field) class SearchQueryCombinable: BITAND = "&&" BITOR = "||" def _combine(self, other, connector, reversed): if not isinstance(other, SearchQueryCombinable): raise TypeError( "SearchQuery can only be combined with other SearchQuery " "instances, got %s." % type(other).__name__ ) if reversed: return CombinedSearchQuery(other, connector, self, self.config) return CombinedSearchQuery(self, connector, other, self.config) # On Combinable, these are not implemented to reduce confusion with Q. In # this case we are actually (ab)using them to do logical combination so # it's consistent with other usage in Django. def __or__(self, other): return self._combine(other, self.BITOR, False) def __ror__(self, other): return self._combine(other, self.BITOR, True) def __and__(self, other): return self._combine(other, self.BITAND, False) def __rand__(self, other): return self._combine(other, self.BITAND, True) class SearchQuery(SearchQueryCombinable, Func): output_field = SearchQueryField() SEARCH_TYPES = { "plain": "plainto_tsquery", "phrase": "phraseto_tsquery", "raw": "to_tsquery", "websearch": "websearch_to_tsquery", } def __init__( self, value, output_field=None, *, config=None, invert=False, search_type="plain", ): self.function = self.SEARCH_TYPES.get(search_type) if self.function is None: raise ValueError("Unknown search_type argument '%s'." % search_type) if not hasattr(value, "resolve_expression"): value = Value(value) expressions = (value,) self.config = SearchConfig.from_parameter(config) if self.config is not None: expressions = (self.config,) + expressions self.invert = invert super().__init__(*expressions, output_field=output_field) def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): sql, params = super().as_sql(compiler, connection, function, template) if self.invert: sql = "!!(%s)" % sql return sql, params def __invert__(self): clone = self.copy() clone.invert = not self.invert return clone def __str__(self): result = super().__str__() return ("~%s" % result) if self.invert else result class CombinedSearchQuery(SearchQueryCombinable, CombinedExpression): def __init__(self, lhs, connector, rhs, config, output_field=None): self.config = config super().__init__(lhs, connector, rhs, output_field) def __str__(self): return "(%s)" % super().__str__() class SearchRank(Func): function = "ts_rank" output_field = FloatField() def __init__( self, vector, query, weights=None, normalization=None, cover_density=False, ): from .fields.array import ArrayField if not hasattr(vector, "resolve_expression"): vector = SearchVector(vector) if not hasattr(query, "resolve_expression"): query = SearchQuery(query) expressions = (vector, query) if weights is not None: if not hasattr(weights, "resolve_expression"): weights = Value(weights) weights = Cast(weights, ArrayField(_Float4Field())) expressions = (weights,) + expressions if normalization is not None: if not hasattr(normalization, "resolve_expression"): normalization = Value(normalization) expressions += (normalization,) if cover_density: self.function = "ts_rank_cd" super().__init__(*expressions) class SearchHeadline(Func): function = "ts_headline" template = "%(function)s(%(expressions)s%(options)s)" output_field = TextField() def __init__( self, expression, query, *, config=None, start_sel=None, stop_sel=None, max_words=None, min_words=None, short_word=None, highlight_all=None, max_fragments=None, fragment_delimiter=None, ): if not hasattr(query, "resolve_expression"): query = SearchQuery(query) options = { "StartSel": start_sel, "StopSel": stop_sel, "MaxWords": max_words, "MinWords": min_words, "ShortWord": short_word, "HighlightAll": highlight_all, "MaxFragments": max_fragments, "FragmentDelimiter": fragment_delimiter, } self.options = { option: value for option, value in options.items() if value is not None } expressions = (expression, query) if config is not None: config = SearchConfig.from_parameter(config) expressions = (config,) + expressions super().__init__(*expressions) def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): options_sql = "" options_params = [] if self.options: options_params.append( ", ".join( connection.ops.compose_sql(f"{option}=%s", [value]) for option, value in self.options.items() ) ) options_sql = ", %s" sql, params = super().as_sql( compiler, connection, function=function, template=template, options=options_sql, ) return sql, params + options_params SearchVectorField.register_lookup(SearchVectorExact) class TrigramBase(Func): output_field = FloatField() def __init__(self, expression, string, **extra): if not hasattr(string, "resolve_expression"): string = Value(string) super().__init__(expression, string, **extra) class TrigramWordBase(Func): output_field = FloatField() def __init__(self, string, expression, **extra): if not hasattr(string, "resolve_expression"): string = Value(string) super().__init__(string, expression, **extra) class TrigramSimilarity(TrigramBase): function = "SIMILARITY" class TrigramDistance(TrigramBase): function = "" arg_joiner = " <-> " class TrigramWordDistance(TrigramWordBase): function = "" arg_joiner = " <<-> " class TrigramStrictWordDistance(TrigramWordBase): function = "" arg_joiner = " <<<-> " class TrigramWordSimilarity(TrigramWordBase): function = "WORD_SIMILARITY" class TrigramStrictWordSimilarity(TrigramWordBase): function = "STRICT_WORD_SIMILARITY"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/search.py
Python
mit
11,676
from django.db.migrations.serializer import BaseSerializer class RangeSerializer(BaseSerializer): def serialize(self): module = self.value.__class__.__module__ # Ranges are implemented in psycopg2._range but the public import # location is psycopg2.extras. module = "psycopg2.extras" if module == "psycopg2._range" else module return "%s.%r" % (module, self.value), {"import %s" % module}
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/serializers.py
Python
mit
435
import functools from django.db import connections from django.db.backends.base.base import NO_DB_ALIAS from django.db.backends.postgresql.psycopg_any import is_psycopg3 def get_type_oids(connection_alias, type_name): with connections[connection_alias].cursor() as cursor: cursor.execute( "SELECT oid, typarray FROM pg_type WHERE typname = %s", (type_name,) ) oids = [] array_oids = [] for row in cursor: oids.append(row[0]) array_oids.append(row[1]) return tuple(oids), tuple(array_oids) @functools.lru_cache def get_hstore_oids(connection_alias): """Return hstore and hstore array OIDs.""" return get_type_oids(connection_alias, "hstore") @functools.lru_cache def get_citext_oids(connection_alias): """Return citext and citext array OIDs.""" return get_type_oids(connection_alias, "citext") if is_psycopg3: from psycopg.types import TypeInfo, hstore def register_type_handlers(connection, **kwargs): if connection.vendor != "postgresql" or connection.alias == NO_DB_ALIAS: return oids, array_oids = get_hstore_oids(connection.alias) for oid, array_oid in zip(oids, array_oids): ti = TypeInfo("hstore", oid, array_oid) hstore.register_hstore(ti, connection.connection) _, citext_oids = get_citext_oids(connection.alias) for array_oid in citext_oids: ti = TypeInfo("citext", 0, array_oid) ti.register(connection.connection) else: import psycopg2 from psycopg2.extras import register_hstore def register_type_handlers(connection, **kwargs): if connection.vendor != "postgresql" or connection.alias == NO_DB_ALIAS: return oids, array_oids = get_hstore_oids(connection.alias) # Don't register handlers when hstore is not available on the database. # # If someone tries to create an hstore field it will error there. This is # necessary as someone may be using PSQL without extensions installed but # be using other features of contrib.postgres. # # This is also needed in order to create the connection in order to install # the hstore extension. if oids: register_hstore( connection.connection, globally=True, oid=oids, array_oid=array_oids ) oids, citext_oids = get_citext_oids(connection.alias) # Don't register handlers when citext is not available on the database. # # The same comments in the above call to register_hstore() also apply here. if oids: array_type = psycopg2.extensions.new_array_type( citext_oids, "citext[]", psycopg2.STRING ) psycopg2.extensions.register_type(array_type, None)
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/signals.py
Python
mit
2,870
{% include 'django/forms/widgets/multiwidget.html' %}
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/templates/postgres/widgets/split_array.html
HTML
mit
54
from django.core.exceptions import ValidationError from django.utils.functional import SimpleLazyObject from django.utils.text import format_lazy def prefix_validation_error(error, prefix, code, params): """ Prefix a validation error message while maintaining the existing validation data structure. """ if error.error_list == [error]: error_params = error.params or {} return ValidationError( # We can't simply concatenate messages since they might require # their associated parameters to be expressed correctly which # is not something `format_lazy` does. For example, proxied # ngettext calls require a count parameter and are converted # to an empty string if they are missing it. message=format_lazy( "{} {}", SimpleLazyObject(lambda: prefix % params), SimpleLazyObject(lambda: error.message % error_params), ), code=code, params={**error_params, **params}, ) return ValidationError( [prefix_validation_error(e, prefix, code, params) for e in error.error_list] )
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/utils.py
Python
mit
1,187
from django.core.exceptions import ValidationError from django.core.validators import ( MaxLengthValidator, MaxValueValidator, MinLengthValidator, MinValueValidator, ) from django.utils.deconstruct import deconstructible from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.utils.translation import ngettext_lazy class ArrayMaxLengthValidator(MaxLengthValidator): message = ngettext_lazy( "List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " "%(limit_value)d.", "List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " "%(limit_value)d.", "limit_value", ) class ArrayMinLengthValidator(MinLengthValidator): message = ngettext_lazy( "List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d.", "List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " "%(limit_value)d.", "limit_value", ) @deconstructible class KeysValidator: """A validator designed for HStore to require/restrict keys.""" messages = { "missing_keys": _("Some keys were missing: %(keys)s"), "extra_keys": _("Some unknown keys were provided: %(keys)s"), } strict = False def __init__(self, keys, strict=False, messages=None): self.keys = set(keys) self.strict = strict if messages is not None: self.messages = {**self.messages, **messages} def __call__(self, value): keys = set(value) missing_keys = self.keys - keys if missing_keys: raise ValidationError( self.messages["missing_keys"], code="missing_keys", params={"keys": ", ".join(missing_keys)}, ) if self.strict: extra_keys = keys - self.keys if extra_keys: raise ValidationError( self.messages["extra_keys"], code="extra_keys", params={"keys": ", ".join(extra_keys)}, ) def __eq__(self, other): return ( isinstance(other, self.__class__) and self.keys == other.keys and self.messages == other.messages and self.strict == other.strict ) class RangeMaxValueValidator(MaxValueValidator): def compare(self, a, b): return a.upper is None or a.upper > b message = _( "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." ) class RangeMinValueValidator(MinValueValidator): def compare(self, a, b): return a.lower is None or a.lower < b message = _( "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." )
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/postgres/validators.py
Python
mit
2,803
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/__init__.py
Python
mit
0
from django.contrib import admin from django.contrib.redirects.models import Redirect @admin.register(Redirect) class RedirectAdmin(admin.ModelAdmin): list_display = ("old_path", "new_path") list_filter = ("site",) search_fields = ("old_path", "new_path") radio_fields = {"site": admin.VERTICAL}
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/admin.py
Python
mit
314
from django.apps import AppConfig from django.utils.translation import gettext_lazy as _ class RedirectsConfig(AppConfig): default_auto_field = "django.db.models.AutoField" name = "django.contrib.redirects" verbose_name = _("Redirects")
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/apps.py
Python
mit
251
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>, 2021 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:09+0000\n" "Last-Translator: Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" msgstr "Aansture" msgid "site" msgstr "werf" msgid "redirect from" msgstr "aanstuurvorm" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "" "Hierdie moet ’n absolute pad wees met die domeinnaam uitgesluit. Soos " "byvoorbeeld: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "stuur aan na" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" "Hierdie kan òf 'n absolute pad wees (soos bo) òf 'n volledige URL wees wat " "begin met 'n skema soos \"https://\"." msgid "redirect" msgstr "aanstuur" msgid "redirects" msgstr "aansture"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,367
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2016,2021 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Muaaz Alsaied, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:27+0000\n" "Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "Redirects" msgstr "إعادات التوجيه" msgid "site" msgstr "موقع" msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "إعادة التوجيه إلى" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" "يجب أن يكون هذا مسارا مطلقا (كما هو أعلاه) أو عنوانا كاملا يبدأ بالمقطع " "“https://”." msgid "redirect" msgstr "إعادة التوجيه" msgid "redirects" msgstr "إعادات التوجيه"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,595
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jihad Bahmaid Al-Halki, 2022 # Riterix <infosrabah@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:32+0000\n" "Last-Translator: Jihad Bahmaid Al-Halki\n" "Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/ar_DZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar_DZ\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "Redirects" msgstr "إعادات التوجيه" msgid "site" msgstr "موقع" msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: '/events/search/'." msgid "redirect to" msgstr "إعادة التوجيه إلى" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" "قد يكون هذا المسار منتهي الصلاحية (كما هو موضح أعلاه) أو أن العنوان له بادئة " "بصيغة مثل\"https://\"." msgid "redirect" msgstr "إعادة التوجيه" msgid "redirects" msgstr "إعادات التوجيه"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,581
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:51+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" msgstr "" msgid "site" msgstr "" msgid "redirect from" msgstr "redireicionáu de" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Esto debería ser un camín absolutu, escluyendo'l nome de dominiu. Exemplu: '/" "events/search/'." msgid "redirect to" msgstr "redireicionáu a" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "Esto pue tamién ser un camín absolutu (como enriba) o una URL completa " "entamando con 'http://'." msgid "redirect" msgstr "redireicionar" msgid "redirects" msgstr "redireiciones"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,266
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011 # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2020 # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:46+0000\n" "Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" msgstr "Yönləndirmələr" msgid "site" msgstr "sayt" msgid "redirect from" msgstr "buradan yönəlt" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "Bu, domen adı xaric, mütləq yol olmalıdır. Məsələn: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "bura yönəlt" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "“http://”." msgstr "" "Bu həm mütləq yol (yuxarıdakı kimi), həm də “http://” ilə başlayan tam URL " "ola bilər." msgid "redirect" msgstr "yönəlt" msgid "redirects" msgstr "yönəldir"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,347
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 # znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 17:28+0000\n" "Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Redirects" msgstr "Перанакіраванні" msgid "site" msgstr "сайт" msgid "redirect from" msgstr "накіраваць з" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "" "Тут мусіць быць поўны шлях бяз назвы дамэна. Прыклад: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "накіраваць да" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" "Тут, як і ўверсе, мусіць быць поўны шлях, або поўная сеціўная спасылка, якая " "пачынаецца з “https://”." msgid "redirect" msgstr "накіраваньне" msgid "redirects" msgstr "накіраваньні"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,662
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015 # vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" msgstr "Препратки" msgid "site" msgstr "сайт" msgid "redirect from" msgstr "препратка от" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" "events/search/”." msgstr "" "Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна. Пример: \"/events/" "search/\"." msgid "redirect to" msgstr "препратка към" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" "Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ " "със схема, например \"https://\"." msgid "redirect" msgstr "препратка" msgid "redirects" msgstr "препратки"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,587
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" msgstr "" msgid "site" msgstr "" msgid "redirect from" msgstr "রিডাইরেক্ট করা হবে" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "এর মান অবশ্যই এবসল্যুট পথ, ডোমেইন নাম বাদ দিয়ে, হতে হবে, উদাহরণঃ '/events/" "search/'।" msgid "redirect to" msgstr "রিডাইরেক্ট করুন" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "এর মান এবসল্যুট পথ (উপরের মত) অথবা পুরো URL পাথ ('http://' সহ) হতে পারে।" msgid "redirect" msgstr "রিডাইরেক্ট" msgid "redirects" msgstr "রিডাইরেক্ট"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,511
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 23:15+0000\n" "Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" "=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" "%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " "19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " "&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" msgid "Redirects" msgstr "Adkasadennoù" msgid "site" msgstr "lec'hienn" msgid "redirect from" msgstr "adkaset eus" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "An dra-se a rankfe bezañ un hent absolud, en ur dennañ an holl anvioù " "domani. Da skouer: '/events/search /'." msgid "redirect to" msgstr "adkas da" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "An dra-se a c'hall bezañ un hent absolud (evel a-us) pe un URL klok o kregiñ " "gant 'http://'." msgid "redirect" msgstr "adkas" msgid "redirects" msgstr "adkasoù"
castiel248/Convert
Lib/site-packages/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
po
mit
1,623