english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
“Therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.”
|
Daarom het die Here jou God jou beveel om die Sabbatdag te onderhou.”
|
“Therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.”
|
Daarom het die Here jou God jou beveel om die sabbatdag te onderhou.”
|
You have done a foolish thing, and from now on you will be at war."
|
Maar jy het ’n dom ding gedoen, en van nou af sal jy altyd oorlog moet maak.”
|
Before the fierce anger of the Lord's wrath comes upon you.
|
wat die woede van God oor die skuldiges kom uitstort.
|
If she divorces him, that would end the marriage in God’s eyes.
|
As sy van hom skei, beëindig dit die huwelik in God se oë.
|
2005 - Webby Worthy honourable mention.
|
2005 – Webby Worthy eervolle vermelding.
|
Joy of thy Lord.
|
Als gawe van di Heer ontvang,
|
[For] they ask you, about the Hour, when is its arrival?
|
"(Ongelowiges) vra jou (Mohammed) oor die Uur, wanneer dit gaan gebeur?
|
Ruth Week 1: When We Make The Wrong Decision
|
Rut Week 1 : Wanneer Ons Die Verkeerde Besluite Maak
|
saith the Lord of hosts."
|
heilig is die Heer van die leërskare.”
|
They hurry to commit murder.
|
Hulle is haastig om moord te pleeg.
|
What is His name and what is His Son’s name, if thou knowest it?
|
Wat is sy naam en wat is sy seun se naam, as jy dit weet? 5
|
Meditate on the Lord of Glory - His greatness and His goodness.
|
blydskap in die verhoging en die verheerliking van hulle Heer.
|
Surely, my Lord is on the Straight Path.
|
Voorwaar, my Heer is te vinde op die regte pad.
|
Or even with a Bentley.
|
Of selfs met 'n Bentley.
|
34But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God’s throne;
|
34Maar Ek sê vir julle: Sweer hoegenaamd nie—nie by die hemel nie, omdat dit die troon van God is;
|
of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built."
|
Volgens die beloftes van God gaan die tempel ook herbou word.”
|
Gram and I talk for a few minutes about the fact that we are wearing the same tennis shoes.
|
Gram en ek praat 'n paar minute oor die feit dat ons dieselfde tennisschoenen dra.
|
I take more time for me (and for him).
|
Ek neem meer tyd vir my (en vir hom).
|
At 12 years old, it was the only strategy I could think of.
|
Op 12 jaar oud was dit die enigste strategie wat ek kon dink.
|
"No one expected attack on Congress in 1954".
|
“Niemand het aanval op Kongres in 1954 verwag”.
|
Nobody in Chinese said these things out of habits or even as a simple jokes.
|
Niemand in die Chinese het gesê dat hierdie dinge uit gewoontes of selfs as’n eenvoudige grap.
|
"Thanks," he replied, "would you like to hear the story behind my statement?"
|
"Dankie," het hy geantwoord, "wil jy die storie agter my verklaring hoor?"
|
God tells you to come out – but no, you know better.
|
God vertel jou om uit te kom – maar nee, jy weet beter.
|
Wouldn't that be much safer for Kitty?
|
Sal dit nie vir Kitty veel veiliger wees nie?
|
Where are the other 446 women?”
|
“Waar is die ander 446 vroue?”
|
In case you couldn’t tell from my name – part Italian.
|
In die geval dat jy kan nie vertel van my naam - deel Italiaans.
|
The Lord’s questioners immediately knew their predicament.
|
Net ‘n paar vertrouelinge van Vorster het aanvanklik van die planne geweet.
|
In this way everyone reached land in safety.”
|
Op hierdie manier het almal veilig aan land gekom.”
|
Remember, every time we celebrate the Lord’s Supper, we proclaim his death until he comes again.
|
Elke keer as ons die Nagmaal vier, getuig ons van sy dood totdat Hy weer kom.
|
Do not worry, once in the hut of a witch.
|
Moenie bekommerd wees nie, een keer in die hut van 'n heks.
|
Because Africa has to pay taxes, naturally)
|
Omdat Afrika het om belasting te betaal, natuurlik)
|
Couldn’t you find a way to save $8 per day?
|
Kon jy nie 'n manier vind om $ 8 per dag te bespaar nie?
|
Dr. Smith has an opening next Friday!"
|
Dr. Smith het volgende Vrydag 'n opening!"
|
Do players go to Europe too early nowadays?
|
Gaan spelers vandag te vroeg in Europa?
|
“And we only have one bottle of wine,” she replied dryly.
|
‘Just one drink, just one drink,’ het sy ‘n halfdosyn kere gepleit.
|
George VI arrives in Grand Harbour for a visit.
|
George VI arriveer in Grand Harbour vir 'n besoek.
|
“The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.”
|
“Manne van bloed haat die [regverdige], en hulle soek die lewe van die opregtes.”
|
5) Someone else takes the credit for one of your original ideas.
|
5) Iemand anders neem krediet vir een van jou oorspronklike idees.
|
“Do not be afraid,” the Lord says, “for I am with you.”
|
"Wees nie bevrees nie," het God aan die Israeliete gesê, "want Ek is met jou."
|
18.31 So Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your scripture.”
|
18:31 En Pilatus sê vir hulle: Neem julle Hom en oordeel Hom volgens julle wet.
|
You and I have no say in what is a punishment for YOUR dog.
|
Jy en ek het geen sê in wat is 'n straf vir jou hond.
|
In that case, your marriage will certainly help you to remain in God’s love.
|
Dan sal jou huwelik jou sonder twyfel help om in God se liefde te bly.
|
“I don’t use social media too much, I just play too much xbox.”
|
"Ek gebruik nie sosiale media te veel nie, ek speel net te veel xbox."
|
Luke 1: 46 “And Mary said: “My soul glorifies the Lord …”
|
Luk 1:46 En Maria het gesê: “Ek besing die grootheid van die Here…
|
The Lord’s covenant with Moses (Exodus 2:24; 6:4; 24:7-8; 34:10, 28).
|
Die Here se verbond met Moses (Eksodus 2:24; 6:4; 24:7-8; 34:10, 28).
|
He will come later, and I am not good enough to untie his sandals.”
|
Later sal daar Iemand kom, en ek is nie belangrik genoeg om sy sandale los te maak nie.’
|
They put a crown of thorns on Him.
|
´n [a] gebruik word waar Nederlands ‘n [Ə] het;
|
As a weapon, or uses the Globe staff.
|
As 'n wapen, of gebruik die Globe personeel.
|
Will we believe God's words, or Satan's lies?
|
Gaan ons God se waarheid glo, of Satan se leuens?
|
Exchange of goods between the European Union and non-EU countries can be complex.
|
Goederenuitwisseling tussen de Europese Unie en niet-EU-landen kan complex zijn.
|
1) For the first time – to exist.
|
1) eerste keer – om te bestaan.
|
Verse 23 says, “They are new every morning; great is your faithfulness.”
|
Vers 23 verklaar: “hulle is elke môre nuut; u trou is groot”.
|
Can they find THREE things that they hear?
|
Kan hulle DRIE dinge vind wat hulle hoor?
|
The Lord and Cherisher of the Worlds (Rabb al-ʻĀlamīn)
|
Die ou gedagte van Heer en Kneg (Lord and Peasant) was ook aan die verby
|
said, I am the Son of God."
|
gesê: Ek is die Seun van God.”
|
He will tell you what will happen to the child."
|
Hy sal vir jou sê wat met die kind sal gebeur.”
|
And when people understand what they are doing,
|
Wanneer die mense besef wat hulle gedoen het,
|
Sexton wants to make sure All Access is different, and, therefore, more successful.
|
Sexton wil seker maak dat All Access anders is, en dus meer suksesvol.
|
They never knew Jerusalem and Palestine so how could....
|
Hulle nog nooit Jerusalem en Palestina geken hoe kon jy .....
|
How quickly I had forgotten my experience in India.
|
Hoe vinnig het ek my ervaring in Indië vergeet.
|
They don’t understand why the administration didn’t call it the same two days later.
|
Hulle verstaan nie waarom die administrasie het nie noem dit die dieselfde twee dae later.
|
That is safer.”
|
Dit is veiliger.”
|
stretched it out, and it was restored, healthy like the other."
|
En hy het dit uitgesteek, en dit is herstel, gesond soos die ander een.”
|
It was even bigger that the last book!
|
Dit was selfs groter as die laaste boek!
|
Then, he entered under his Lord's roof.
|
En hy het in die huis van sy heer,,
|
The humor in paragraphs 14 and 15 is black.
|
Humor in paragraaf 14 en 15 is swart.
|
"Helicopter Money" - The Only Way Out?
|
“Helikoptergeld” - die enigste uitweg?
|
I’m going to use Santova* as my example.
|
Ek gaan Santova* as my voorbeeld gebruik.
|
And that’s important – in my house, salsa is a food group.
|
En dit is belangrik - in my huis is salsa 'n voedselgroep.
|
Every child asks, “Who made God?”
|
Elke kind vra: "Wie het God (Yahweh) gemaak?"
|
You are rejected by your family.
|
Jou familie het jou verwerp.
|
Children of God, come out and assemble with God and His people.
|
Kinders van God, kom uit en vergader met God en Sy volk.
|
"Why were you two hours late for our date tonight?"
|
"Hoekom was jy twee uur laat vir ons datum vanaand?"
|
He knows what is in the darkness,+
|
Hy weet wat in die duisternis is,+
|
50 Nicode'mus, who had gone to Him before, and who was one of them, said to them,
|
50 Nikodeʹmus, wat vantevore na hom toe gekom het en wat een van hulle was, het vir hulle gesê:
|
If not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left."
|
Indien nie, vertel my, dat ek kan gaan na die regterkant of aan die linkerkant. "
|
15.30 – Recovery and prevention – How much porn is too much?
|
15.30 - Herstel en voorkoming - Hoeveel porn is te veel?
|
1.1 And see, this text is here to help you
|
1.1 En kyk, hierdie teks is hier om u te help
|
Thus, “the world no longer has any meaning, but it is meaning.”
|
In kort: “woorde het nie betekenisse nie, maar betekenisse het woorde.”
|
This what God did in Abraham’s life.
|
wat God doen in die lewe van Abraham.
|
[Am] I not better to you than ten sons?"
|
Is ek dan nie beter vir jou as tien seuns nie?”)
|
But at your own risk (can be blocked);
|
Maar op eie risiko (kan geblokkeer word);
|
Yet if another man comes in his own name, you will accept him.”
|
As ‘n ander een in sy eie naam kom, hóm sal julle aanneem").
|
5 The inhabitants of Jebus said to David, “You shall not enter here.”
|
5Die mense van Jebus het vir Dawid gesê: “Jy sal nie hier kan inkom nie.”
|
And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring.
|
En inderdaad die straf van die Hiernamaals is meer ernstig en meer blywende.
|
What, what would have become of me] had I not believed that I
would see the Lord's goodness in the land of the living!
|
As ek darem nie geglo het dat ek die goedheid van die Here sal sien in die land van die lewendes nie…!
|
How to make them happy: Ask them about what they do.
|
Die boere [plaaseienaars] vra vir haar hoe dinge werk.
|
Imagine how happy I feel today, as we now have more than 216,000 publishers!”
|
Stel jou voor hoe verheug ek vandag is, want nou het ons meer as 216 000 verkondigers!”
|
True sorrow leads to repentance — and this will cause you to want to change!
|
Ware droefheid lei tot bekering – en dit sal veroorsaak dat jy wil verander!
|
“Therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.”
|
Daarom het die Here jou God jou beveel om die sabbatdag te onderhou. "
|
She doesn't need us - she is the most important of everyone!"
|
Sy het ons nie nodig nie - sy is die belangrikste van almal!"
|
When Jesus asks what he wants him to do he says, ‘Let me see again.’
|
Toe Jesus hom vra wat hy wil hê, het hy gesê: “Dat ek weer kan sien.”
|
No, but let the shadow return backward ten steps.”
|
Nee, die skaduwee moet tien trappe teruggaan.”
|
He came, therefore, and took the body of Jesus.”
|
Hy het toe gegaan en die liggaam van Jesus wegeneem.”
|
Just remember, “When the battle is the Lord’s, the victory is ours!”
|
Onthou net een ding, “Wanneer die stryd God s’n is, is die oorwinning ons s’n!”
|
Pre 1652 The meaning of BOTH(A).
|
Voor 1652 Die betekenis van BOTH(A).
|
Why Thoreau, born 200 years ago, has never been more important
|
Waarom Thoreau, gebore 200 Years Ago, was nooit meer belangrik nie
|
"Certainly," said Lalage.
|
“Ja, natuurlik,” sê Loeloeraai.
|
All of that is found in the secret place with him.
|
Dit word alles gevind in die geheime plek met Hom.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.