Spaces:
Running
Running
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
@@ -3,6 +3,7 @@ from pydub import AudioSegment
|
|
3 |
import requests
|
4 |
import os
|
5 |
import uuid # برای تولید نام فایل منحصر به فرد
|
|
|
6 |
|
7 |
# مسیر ذخیره فایلهای موقت
|
8 |
TEMP_DIR = "temp_audio"
|
@@ -34,7 +35,11 @@ def get_audio_from_input(input_source):
|
|
34 |
|
35 |
if input_source.startswith("http://") or input_source.startswith("https://"):
|
36 |
# این یک URL است، دانلودش کن
|
37 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
if not download_file(input_source, temp_filepath):
|
39 |
return None, f"خطا در دانلود فایل از لینک: {input_source}"
|
40 |
audio_path = temp_filepath
|
@@ -50,24 +55,26 @@ def get_audio_from_input(input_source):
|
|
50 |
finally:
|
51 |
# اگر فایل از URL دانلود شده بود، آن را پاک کن
|
52 |
if 'temp_filepath' in locals() and os.path.exists(temp_filepath):
|
53 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
|
55 |
def merge_audio_files(input_sources):
|
56 |
"""
|
57 |
چندین فایل صوتی را (از لینک یا فایل) ادغام میکند و یک فایل MP3 خروجی میدهد.
|
58 |
-
input_sources: یک
|
59 |
"""
|
60 |
-
if not input_sources
|
61 |
-
return None, "
|
62 |
-
|
63 |
-
sources = [s.strip() for s in input_sources.split('\n') if s.strip()]
|
64 |
-
if not sources:
|
65 |
-
return None, "خطا: لیست ورودیها خالی است."
|
66 |
|
67 |
combined_audio = AudioSegment.empty()
|
68 |
errors = []
|
69 |
|
70 |
-
for source in
|
71 |
audio_segment, error = get_audio_from_input(source)
|
72 |
if audio_segment:
|
73 |
combined_audio += audio_segment
|
@@ -85,44 +92,141 @@ def merge_audio_files(input_sources):
|
|
85 |
except Exception as e:
|
86 |
return None, f"خطا در ذخیره فایل خروجی: {e}"
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
# ایجاد رابط کاربری Gradio
|
89 |
with gr.Blocks() as demo:
|
90 |
gr.Markdown(
|
91 |
"""
|
92 |
-
# ابزار ادغام فایلهای صوتی (MP3/WAV)
|
93 |
-
در اینجا
|
94 |
-
|
95 |
-
|
|
|
|
|
96 |
"""
|
97 |
)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
|
102 |
-
|
103 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
|
105 |
-
|
106 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
|
108 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
|
110 |
-
merge_button.click(
|
111 |
-
fn=merge_audio_files,
|
112 |
-
inputs=[audio_links_input],
|
113 |
-
outputs=[output_audio, output_message]
|
114 |
-
)
|
115 |
-
|
116 |
-
gr.Examples(
|
117 |
-
examples=[
|
118 |
-
["https://www.soundhelix.com/examples/mp3/SoundHelix-Song-1.mp3\nhttps://www.soundhelix.com/examples/mp3/SoundHelix-Song-2.mp3"],
|
119 |
-
# اگر فایلهای واقعی داشته باشید، میتوانید این خط را فعال کنید:
|
120 |
-
# ["./path/to/your/local_audio.mp3\n./path/to/another/local_audio.wav"]
|
121 |
-
],
|
122 |
-
inputs=audio_links_input,
|
123 |
-
label="نمونهها"
|
124 |
-
)
|
125 |
|
126 |
if __name__ == "__main__":
|
127 |
demo.launch() # برای اجرا در لوکال
|
128 |
# demo.launch(share=True) # برای اشتراکگذاری موقت در یک لینک عمومی (برای هوش مصنوعی)
|
|
|
|
3 |
import requests
|
4 |
import os
|
5 |
import uuid # برای تولید نام فایل منحصر به فرد
|
6 |
+
import re # برای تجزیه متن
|
7 |
|
8 |
# مسیر ذخیره فایلهای موقت
|
9 |
TEMP_DIR = "temp_audio"
|
|
|
35 |
|
36 |
if input_source.startswith("http://") or input_source.startswith("https://"):
|
37 |
# این یک URL است، دانلودش کن
|
38 |
+
# سعی می کنیم پسوند فایل را از URL تشخیص دهیم، در غیر این صورت از .mp3 استفاده می کنیم.
|
39 |
+
file_extension = os.path.splitext(input_source.split('?')[0])[1]
|
40 |
+
if not file_extension: # اگر پسوندی در URL نباشد (مثلا برای APIها)
|
41 |
+
file_extension = ".mp3"
|
42 |
+
temp_filepath = unique_filename + "_downloaded" + file_extension
|
43 |
if not download_file(input_source, temp_filepath):
|
44 |
return None, f"خطا در دانلود فایل از لینک: {input_source}"
|
45 |
audio_path = temp_filepath
|
|
|
55 |
finally:
|
56 |
# اگر فایل از URL دانلود شده بود، آن را پاک کن
|
57 |
if 'temp_filepath' in locals() and os.path.exists(temp_filepath):
|
58 |
+
# اگر فایل بعداً توسط pydub پردازش و لود شده باشد، میتوانیم آن را حذف کنیم.
|
59 |
+
# در غیر این صورت، ممکن است در حال استفاده باشد.
|
60 |
+
try:
|
61 |
+
os.remove(temp_filepath)
|
62 |
+
except OSError as e:
|
63 |
+
print(f"Error removing temporary file {temp_filepath}: {e}")
|
64 |
+
|
65 |
|
66 |
def merge_audio_files(input_sources):
|
67 |
"""
|
68 |
چندین فایل صوتی را (از لینک یا فایل) ادغام میکند و یک فایل MP3 خروجی میدهد.
|
69 |
+
input_sources: یک لیست از URLها یا مسیرهای فایلها.
|
70 |
"""
|
71 |
+
if not input_sources:
|
72 |
+
return None, "لیست ورودیهای صوتی خالی است."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
|
74 |
combined_audio = AudioSegment.empty()
|
75 |
errors = []
|
76 |
|
77 |
+
for source in input_sources:
|
78 |
audio_segment, error = get_audio_from_input(source)
|
79 |
if audio_segment:
|
80 |
combined_audio += audio_segment
|
|
|
92 |
except Exception as e:
|
93 |
return None, f"خطا در ذخیره فایل خروجی: {e}"
|
94 |
|
95 |
+
def tts_and_merge(text_input):
|
96 |
+
"""
|
97 |
+
متن ورودی را تجزیه میکند، با Talkbot API صدا تولید میکند و سپس آنها را ادغام میکند.
|
98 |
+
"""
|
99 |
+
if not text_input.strip():
|
100 |
+
return None, "لطفاً متنی برای پردازش وارد کنید."
|
101 |
+
|
102 |
+
# الگو برای تشخیص شماره و متن پرانتزی: (شماره)متن
|
103 |
+
# این الگو همچنین newline را برای پردازش خط به خط در نظر میگیرد.
|
104 |
+
lines = text_input.strip().split('\n')
|
105 |
+
|
106 |
+
audio_urls_to_merge = []
|
107 |
+
errors = []
|
108 |
+
|
109 |
+
for line in lines:
|
110 |
+
match = re.match(r'^\s*\((\d+)\)(.*)$', line)
|
111 |
+
if match:
|
112 |
+
speaker_number = match.group(1)
|
113 |
+
text_for_tts = match.group(2).strip()
|
114 |
+
|
115 |
+
if not text_for_tts:
|
116 |
+
errors.append(f"خطا: متن خالی برای گوینده {speaker_number} در خط '{line}'")
|
117 |
+
continue
|
118 |
+
|
119 |
+
# ساخت URL برای Talkbot API
|
120 |
+
# متن باید URL-encoded شود، اما requests.get این کار را به طور خودکار برای پارامترها انجام میدهد.
|
121 |
+
tts_url = f"https://talkbot.ir/api/TTS-S{speaker_number}?text={text_for_tts}"
|
122 |
+
|
123 |
+
print(f"درخواست TTS برای گوینده {speaker_number}: {tts_url}") # برای debugging
|
124 |
+
|
125 |
+
try:
|
126 |
+
# درخواست به Talkbot API
|
127 |
+
response = requests.get(tts_url)
|
128 |
+
response.raise_for_status() # برای خطاهای HTTP
|
129 |
+
|
130 |
+
# فرض بر این است که پاسخ مستقیم لینک MP3 است
|
131 |
+
# اگر API لینک را در JSON برمیگرداند، باید آن را parse کنید.
|
132 |
+
# در مثال شما، فرض میشود پاسخ مستقیم لی��ک MP3 است.
|
133 |
+
audio_link = response.text.strip()
|
134 |
+
|
135 |
+
if audio_link.startswith("http"): # مطمئن شوید لینک معتبر است
|
136 |
+
audio_urls_to_merge.append(audio_link)
|
137 |
+
else:
|
138 |
+
errors.append(f"API برای گوینده {speaker_number} لینک معتبری برنگرداند: '{audio_link}'")
|
139 |
+
|
140 |
+
except requests.exceptions.RequestException as e:
|
141 |
+
errors.append(f"خطا در ارتباط با Talkbot API برای گوینده {speaker_number}: {e}")
|
142 |
+
except Exception as e:
|
143 |
+
errors.append(f"خطای غیرمنتظره در پردازش Talkbot API برای گوینده {speaker_number}: {e}")
|
144 |
+
else:
|
145 |
+
if line.strip(): # اگر خط خالی نباشد، اما مطابق الگو نباشد
|
146 |
+
errors.append(f"فرمت نامعتبر در خط: '{line}'. انتظار میرود (شماره)متن.")
|
147 |
+
|
148 |
+
|
149 |
+
if not audio_urls_to_merge:
|
150 |
+
return None, "هیچ فایل صوتی برای ادغام تولید نشد." + "\n".join(errors) if errors else ""
|
151 |
+
|
152 |
+
# حالا لینکهای تولید شده را به تابع merge_audio_files اصلی میفرستیم
|
153 |
+
merged_output_path, merge_message = merge_audio_files(audio_urls_to_merge)
|
154 |
+
|
155 |
+
final_message = merge_message
|
156 |
+
if errors:
|
157 |
+
final_message += "\n\nخطاهای رخ داده:\n" + "\n".join(errors)
|
158 |
+
|
159 |
+
return merged_output_path, final_message
|
160 |
+
|
161 |
+
|
162 |
# ایجاد رابط کاربری Gradio
|
163 |
with gr.Blocks() as demo:
|
164 |
gr.Markdown(
|
165 |
"""
|
166 |
+
# ابزار ادغام فایلهای صوتی (MP3/WAV) و تولید صدا از متن
|
167 |
+
در اینجا دو بخش اصلی وجود دارد:
|
168 |
+
1. **ادغام فایلهای صوتی موجود:** میتوانید لینکهای فایلهای صوتی (MP3/WAV) را وارد کنید.
|
169 |
+
2. **تولید صدا از متن با Talkbot API و ادغام:** متنی را با فرمت `(شماره)متن` وارد کنید.
|
170 |
+
(مثال: `(1)سلام\n(2)بله`)
|
171 |
+
این بخش با استفاده از Talkbot API صدا تولید کرده و آنها را ادغام میکند.
|
172 |
"""
|
173 |
)
|
174 |
+
|
175 |
+
with gr.Tab("ادغام فایلهای صوتی موجود"):
|
176 |
+
gr.Markdown("## ادغام فایلهای صوتی موجود (از لینک یا فایل محلی)")
|
177 |
+
audio_links_input = gr.Textbox(
|
178 |
+
label="لینک یا مسیر فایلهای صوتی (هر کدام در یک خط جدید)",
|
179 |
+
placeholder="مثال:\nhttps://example.com/audio1.mp3\n./local_audio.wav\nhttps://example.com/audio2.wav",
|
180 |
+
lines=10
|
181 |
+
)
|
182 |
+
audio_merge_output_message = gr.Textbox(label="پیام", interactive=False)
|
183 |
+
audio_merge_output_audio = gr.Audio(label="فایل صوتی ادغام شده", type="filepath")
|
184 |
+
merge_button = gr.Button("ادغام فایلهای صوتی")
|
185 |
|
186 |
+
merge_button.click(
|
187 |
+
fn=lambda x: merge_audio_files([s.strip() for s in x.split('\n') if s.strip()]), # تبدیل ورودی رشتهای به لیست برای تابع
|
188 |
+
inputs=[audio_links_input],
|
189 |
+
outputs=[audio_merge_output_audio, audio_merge_output_message]
|
190 |
+
)
|
191 |
+
|
192 |
+
gr.Examples(
|
193 |
+
examples=[
|
194 |
+
["https://www.soundhelix.com/examples/mp3/SoundHelix-Song-1.mp3\nhttps://www.soundhelix.com/examples/mp3/SoundHelix-Song-2.mp3"],
|
195 |
+
# اگر فایلهای واقعی داشته باشید، میتوانید این خط را فعال کنید:
|
196 |
+
# ["./path/to/your/local_audio.mp3\n./path/to/another/local_audio.wav"]
|
197 |
+
],
|
198 |
+
inputs=audio_links_input,
|
199 |
+
label="نمونهها"
|
200 |
+
)
|
201 |
|
202 |
+
with gr.Tab("تولید صدا از متن (Talkbot API) و ادغام"):
|
203 |
+
gr.Markdown("## تولید صدا با Talkbot API و ادغام فایلها")
|
204 |
+
tts_text_input = gr.Textbox(
|
205 |
+
label="متن برای تولید صدا (فرمت: (شماره)متن - هر پرسوناژ در یک خط جدید)",
|
206 |
+
placeholder="(1)سلام این تست صحبت اولین نفر است.\n(2)سلام، بله این هم یک تست است و من کاراکتر دوم هستم.\n(1)خب از کجا شروع کنیم\n(2)بهتره از اول شروع کنیم",
|
207 |
+
lines=10
|
208 |
+
)
|
209 |
+
tts_output_message = gr.Textbox(label="پیام", interactive=False)
|
210 |
+
tts_output_audio = gr.Audio(label="فایل صوتی تولید و ادغام شده", type="filepath")
|
211 |
+
tts_merge_button = gr.Button("تولید و ادغام صدا")
|
212 |
|
213 |
+
tts_merge_button.click(
|
214 |
+
fn=tts_and_merge,
|
215 |
+
inputs=[tts_text_input],
|
216 |
+
outputs=[tts_output_audio, tts_output_message]
|
217 |
+
)
|
218 |
+
|
219 |
+
gr.Examples(
|
220 |
+
examples=[
|
221 |
+
["(1)سلام این تست صحبت اولین نفر است.\n(2)سلام، بله این هم یک تست است و من کاراکتر دوم هستم."],
|
222 |
+
["(1)امروز هوا چطوره؟\n(2)فکر کنم آفتابیه."]
|
223 |
+
],
|
224 |
+
inputs=tts_text_input,
|
225 |
+
label="نمونهها"
|
226 |
+
)
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
229 |
if __name__ == "__main__":
|
230 |
demo.launch() # برای اجرا در لوکال
|
231 |
# demo.launch(share=True) # برای اشتراکگذاری موقت در یک لینک عمومی (برای هوش مصنوعی)
|
232 |
+
|